Благословенно МВИЗРУ ПВО. Книга девятая - страница 7

Шрифт
Интервал


В нашем доме было просторно и светло – квартира была хорошей. К этому времени у нас набралось множество всяческих мелких вещичек: статуэток, кувшинчиков, вазочек и сувениров, которые были расставлены на специальных полочках или развешены по стенам.



Так было сделано в обеих комнатах и даже прихожей.

Их было так много, что можно было открывать свой магазин и продавать, но мы продолжали их собирать. Нам коллекция нравилась – сувениры на полках придавали своеобразность нашему быту и радовали глаз. На дверях комнаты с внутренней стороны красовался портрет Анны, размером 70 на 70 сантиметров. Он был нарисован, как только я приехал в дивизион и теперь был перенесён с первой нашей квартиры. Подготовившись к встрече, стали ждать.



Надо сказать, что мы привыкли к такого рода оформлению комнат и уже по-другому не хотим. Сейчас многие оформляют своё жильё как ресепшены в Египте или Турции. Сплошной блеск позолоты и кафеля. Холодно… У нас сейчас, как и тогда – проще. Может кто скажет, что это стиль мещанства, может быть, но…. Первый признак мещанского интерьера – это обилие подделок: ламинат под массив, пластик под красное дерево, гипс под мрамор и плитка под малахит.


У нас сейчас (в 2020), как и тогда в (1979) – проще


Нью-мещанину дорого покупать настоящее, но его сильно тянет к тому, что он видел у богатых соседей. Мещанский интерьер можно описать одним словом «богато», но это не синоним слова «дорого».

Выписать Анну пообещали вскоре после родов. Так и произошло: позвонили через четыре дня и сказали: – «Завтра забирайте».

Выехали с Машей в роддом заранее – надо было купить цветы и конфеты. Первым делом в Череповце заехали на базар, и нашли живые цветы – по тем временам это было очень сложно.

Продавал их какой-то «южный» гражданин, скукожившийся от холода и заломил за них, по моим понятиям, бешеную цену.

Торг был неуместен – праздник требовал щедрот. Приобретя цветы поехали в магазин и купили для своего праздничного стола торт бизе – «Паутинка». Знали слабость Анны, оставшуюся от очень скромного детства в Белорусской деревне – если нет торта, то нет и праздника. (Детям сейчас трудно понять, а в те времена однозначно было определение:

«Не когда праздник – торт, а когда торт – праздник»).

С алыми гвоздиками мы с Машулей «подрулили» к роддому. Дождались, когда вышли Анна и медсестра с Дочуркой. «Обменяли» нового члена нашей семьи на конфеты и расположились в машине, готовясь к дальней дороге. Приехали мы в роддом на «козле».