Сартр - страница 2

Шрифт
Интервал


Что не видеть тебя в этом веке вживую.
И на фото твое мне смотреть одному…
Не верь, если скажут, что сильно я запил,
Эти сплетни, ты знаешь, всегда таковы…
Но. бывает, я вижу бутылку от граппы,
Не дома, а где-то – внутри головы…
Не верь ничему, чему я бы поверил,
И не думай: однажды один он умрет.
Закрываю я наглухо ставни и двери,
И закрываю беззвучно свой рот.
2013

«…Дорисовал тебе я тонких два крыла…»

…Дорисовал тебе я тонких два крыла.
Ты для меня всегда непогрешима,
Хотя блудницей будешь и была…
И потому Любовь моя необъяснима…
Дорисовал тебе я тонких два крыла,
И ты напомнила мне снова Херувима.
Достал я розу ту, что уплыла,
Хоть роза, как и миг, была невозвратима.
2013

Любимой

Я буду рад, если с тобой ничего не случится.
Корица и чай; ничего не случится…
Я опускаю глаза, и пускай невзначай,
Повторяю я, чтобы не сбиться:
С тобой никогда ничего не случится…
2013

«Стою, души твоей не трогая…»

Стою, души твоей не трогая,
не подобрать мне нужных слов —
Ты более жестокая,
чем безответная любовь.
2013

«Ты такой любви не знала…»

Ты такой любви не знала,
Но принять ты не смогла.
Сколько крыльев ты сломала,
Сколько душ в огне сожгла?
Таковы у Бога роли…
…Но однажды среди дня,
Каково привыкнуть к боли,
Ты не спрашивай меня.
2013

Смерть

1

Пусть скажут все: «Не орхидея,
Не так чаруешь, как другие».
Но чары остальных недорогие,
А ты – моя предсмертная Помпея…
Пусть скажут: «Ты утенок гадкий».
Слепым лишь тьму дано увидеть.
Но ты не будь заложницей обиды —
Поверь, не только мёд бывает сладким…
Лишь я умею видеть тени.
Но ты не тень, ты лучше света,
И ты касаешься души поэта,
Коль я упал, – ты тут же на колени!
…Но небеса уже темнеют!
Ползет земля. Земля, как кожа,
И смерть – спасительная ноша
Придет к красавице Помпеи.
Но ты, любовь, несешь идею —
Создать в тебе другую Орхидею!

2

У льда стоял я, руки грея,
И цвет их покрывал бордово-синий,
И руки становились, как из глины,
Я шел к тебе, к тебе, моя Помпея…
Тебя достичь желал, и, не жалея
Ни сил, ни усыхающего сердца,
Стремился я найти то место,
Где ты стоишь, предсмертная Помпея…
И пусть мне скажут: «Орхидея
Тебя красивей на могиле»,
Но ту случайно уронили,
А ты сама падешь, моя Помпея…
Прости мне сны, о, орхидея,
Но сердце выбрало упадок.
Он так безжалостен и сладок,
Как та, моя предсмертная Помпея…
Вы неразлучны, и, беднея,
Твой лист падет, как и Помпея.