Лес Варога - страница 11

Шрифт
Интервал


Фрижель глубоко вздохнул, стараясь не думать о головной боли. Дверь дедушкиной камеры он сразу же узнал. Алиса вставила ключ в скважину. Дверь открылась.

– Эрнальд? – спросил он, входя в комнату.

Было так темно, что нельзя было сказать наверняка, обитаема она или нет.

– Дедушка?

Из глубины камеры донёсся стон. Фрижель бросился к телу, лежащему на топчане. Худая, измождённая рука легла на его щеку.

– Фрижель? – донёсся до него голос деда.

И улыбка старика осветила мрак камеры. Фрижель крепко сжал его в объятиях.

– А я уже думал, ты умер! – произнёс он срывающимся от волнения голосом.

– Фрижель? – слабым, едва слышным голосом ещё раз произнёс Эрнальд.

Юноша чуть отодвинулся от деда.

– Да?

Голубые глаза Эрнальда заблестели в темноте, сверкнув весёлым блеском, который Фрижель так хорошо знал.

– А ты не боишься, что твои крепкие объятия переломают мне кости?

– О, извини меня! – ответил Фрижель.

Дед приподнялся, опершись на локоть, и протянул юноше руку, чтобы тот помог ему встать. Рука деда была настолько слабой и лёгкой, что от охватившего Фрижеля еле сдерживаемого гнева судорогой свело живот.

– Не так быстро, мой мальчик, – сказал Эрнальд. И он осторожно, мелкими шагами прошёлся по камере, словно опасаясь, что сейчас рухнет на пол и уже никогда не сможет подняться.

Алиса и Абель ждали в коридоре. Таранкоец держал Флуффи за ошейник. Бедный пёс изо всех сил вырывался: ему не терпелось поскорее оказаться рядом со старым другом. Абель отпустил пса, и тот принялся скакать и бегать вокруг Фрижеля и его деда. А старик, едва переведя дух, спросил у Абеля тоном, не допускающим возражений:

– А ты кто? Как твоё имя?

– Абель, – ответил таранкоец, на которого дед Фрижеля, по-видимому, произвёл большое впечатление.

– Хорошо, Абель, подойди к решётке, на потолке в левом углу ты увидишь каменную кнопку. Нажми на неё, чтобы эта штука перестала орать и мы бы могли cпокойно поговорить.

Абель кивнул и поспешил исполнить поручение.

– Таким образом, Хуггину придётся помучиться, чтобы нас обнаружить, – объяснил Эрнальд.

И он повернулся к юной воровке.

– Алиса, – сказала она, не дожидаясь вопроса.

– Алиса, – продолжил Эрнальд, улыбаясь, – я вижу, ты хорошо вооружена. Пойдёшь первой. Через несколько блоков окажешься на пересечении коридоров, слева будет лестница, спустись по ней и убедись, что путь свободен. У меня есть друзья этажом ниже, так вот, им тоже очень хочется размять ноги. Мы пойдём за тобой… в свойственном мне теперь темпе.