– Род новый, но вполне известный. Как же Вы очутились в этом сарае? Погодите, мне надо выпить, – кинжал вернулся в ножны, а лорд встал, подошел к небольшому шкафу и налил себе что-то более крепкое, чем грог. Потом кинул взгляд на девушек и наполнил еще два бокала шерри. – Держите, кажется, вам это нужно так же, как и мне, – первый бокал попал в руки белой, как простыня, Мелиссе. – Право, леди, у Вас стальные нервы, – обратился он к Анне, – если Вы можете сидеть так спокойно с человеком, который Вас купил. Дворянку, внучку барона…
– Титул дед получил за спасение жизни кронпринца, будущего короля, – ответила Анна, не спеша пить вино, – тогда же и стал учителем фехтования, а позже – клинком короля.
– Не важно, – отмахнулся маркиз, – титул конечно подарил король, но семья Бра была известна давно. Даже я читал руководство вашего деда, посвященное искусству боя в ограниченном пространстве!
– Да, дедушка любил эту свою книгу, – улыбнулась Анна, – он говорил, что в ней описаны все закоулки королевских дворцов, в которых ему приходилось защищать свою честь.
– Это интересно, – признал маркиз, – но я все еще не понимаю, как вы очутились в сарае контрабандистов?
– Мне пришлось бежать из дома, – просто ответила девушка.
– И далеко ваш дом? – скептически уточнил лорд.
– Поместье отца расположено в недалеко от Тичтауна.
– Двести миль? – изумился мужчина, – как вы вообще добрались в столицу?
– Почтовым дилижансом, потом каретой и снова дилижансом, – чуть улыбнулась Анна и пояснила: – я просто говорила всем, что еду устраиваться на работу гувернанткой.
– Но отчего вы в самом деле не устроились гувернанткой? – отхлебнув бренди уточнил лорд.
В глазах Мелиссы зажегся такой же вопросительный огонек.
– У меня нет рекомендаций, – пояснила Анна, – нет диплома и денег на длительное ожидание места. Все, что мне удалось взять с собой было потрачено на дорогу.
– Почему же вы не обратились к Его Величеству? Он ценил вашего деда и вероятно не оставил бы вас в беде!
Девушка закусила губу в смятении:
– Наш король прекрасный правитель. К сожалению, даже он не в силах изменить закон, а по закону моя мачеха и дядя могут распоряжаться мною до моего совершеннолетия.
– Они отобрали у вас любимую левретку? – с каким-то странным интересом спросил лорд.
– Они собрались выдать меня замуж за кузена, чтобы заполучить мое наследство! – Анну прорвало. – Милорд, прошу вас, мне нужно продержаться вдали от них полгода! Потом я с удовольствием обращусь к Его Величеству со смиренной просьбой вернуть мне мое!