Одна в двух мирах - страница 7

Шрифт
Интервал


– Юлла… Юлла… Юлла…

Тук-тук-тук тук-тук.

– Юлла! Юлла!

Зовут, коверкая имя. Хотелось открыть глаза, но не получалось, веки словно слиплись. Что ж такое! Люди во сне видят, а тут… только звуки! Теперь зашептал женский голос, сначала на непонятном языке, потом:

– Юлла!

Удалось-таки разлепить веки. В щёлочку Юлька разглядела темные, хорошо подогнанные доски потолка. Низкого – не дальше полутора метров от неё. Она лежала на бугристой поверхности, совершенно не похожей на привычный ортопедический матрац.

Женщина прошептала ещё несколько иностранных слов, в которых угадывалась радость, и громче сказала:

– Юлла!

Тук-тук-тук тук-тук.

– Юлла! Юлла! – отпустил свой голос мужчина.

«В опере бы ему петь», – подумала Юлька. Сон ей не нравился. Нормальные люди летают, чувствуют необыкновенную лёгкость. У неё же ломило все кости, мышцы будто залили чугуном, в затылке щекотно свербело. Попробовала пошевелиться. Не получалось.

– Юлла! Юлла! – басил невидимка.

– Да заткнись ты! – пробормотала Юлька. – Хорош завывать!

Стук прекратился. Перед Юлькой возникло незнакомое, обрамлённое длинными, довольно густыми седыми космами бородатое лицо с лохматыми, такими же седыми бровями над внимательными карими глазами. Из бороды, где едва угадывался рот, раздалась фраза на непонятном языке, звучавшая вопросом. Юля с усилием повернула голову и увидела мать, одетую в длинный балахон из коричневой, похожей на тонкий драп ткани. На голову была накинута бордовая шаль из шерсти крупной вязки. Ну и сон! Мама в жизни бы так не вырядилась! Поймав Юлькин взгляд, мать кинулась к постели, наклонилась низко-низко и заговорила так же непонятно, как и старик до этого.

– Ма?

Радостные возгласы матери прерывались поцелуями, щедро даримыми щекам, лбу, подбородку лежащей Юльки. Та вертела головой, стараясь прекратить аттракцион неслыханной нежности. Юля не раз слышала байки о том, что некоторые во сне говорят на чужих языках, но вот чтобы персонажи трепались, а ты ничегошеньки не понимал? Всё у неё, короче, не как у людей.

– Слушайте, вы! – Юлька собралась с силами и оттолкнула от себя лопочущую иностранные слова маму. – По-русски говорите, а?

Мать изменилась в лице и отстранилась, бросив на старика гневный взгляд. Тот поклонился так низко, что Юлька разглядела гладкую плешь на макушке. Не выпрямляясь до конца, он приблизился, внимательно всмотрелся в Юлькино лицо и задал очередной тарабарский вопрос.