Битва при Мереме - страница 20

Шрифт
Интервал


Молеон смотрел на неё с восхищением.

– Почему ты в этом так уверена? – робко спросил он. – Ведь никто не видел его лица.

Алиса улыбнулась.

– Потому что, насколько мне известно, при дворе короля нет ни сарматов, ни тем более гоблинов.

При этих словах Том Сизай громко расхохотался, и его примеру последовали Молеон и все остальные. Для этих людей, всю жизнь проведших в нищем пригороде, никогда не ступавших в запретный верхний город, образы дикарки с молочно-белой кожей и зелёного карлика, склоняющегося в почтительном поклоне в тронном зале, показались настолько неправдоподобными и комичными, что они не могли сдержать смеха.

Вдоволь насмеявшись, все успокоились, и Том Сизай вновь взял слово.

– Но существует и второй вариант, – сказал он, – темница пыток. Молеон, покажи ей.

Молодой человек расстелил на столе два листа бумаги.

Один из них представлял собой общий план верхнего, запретного для них города, то есть Варки, а второй – план темницы в разрезе.

– Эта тюрьма была задумана таким образом, что сбежать из неё невозможно, – продолжал король воров. – Её построили из обсидиана, а по периметру проходит широкий ров с лавой. Её очень хорошо охраняют, вход находится в центре запретного города. Именно поэтому нам нужен кто-то, кто хорошо знает тайные тропы города.

– Как вы думаете в него войти? – спросила Алиса.



Вдруг послышались крики, прервав их беседу.

Том, на лице которого отразилось волнение, повернулся в сторону большого зала Чёрного грота. Дым, просачиваясь через коридоры, проникал вовнутрь. По одному из коридоров бежали воры с выражением ужаса на лице

– Люди Магнуса! – кричали они. – Они нас обнаружили!

Глава 6

Эрнальд и Ронни уже давно были на ногах, когда Эрмелина разбудила Фрижеля и Абеля. Хима и Вальд в сопровождении Флуффи с утра пораньше отправились на поиски арбузов и мяса.

На завтрак Эрнальд дал друзьям по куску тыквенного пирога и по стакану молока. Юноши вышли из хижины и отправились завтракать в джунгли. Лучи солнца освещали верхушки деревьев, поднимая от влажной земли изящные завитки пара, распространявшие вокруг восхитительный аромат леса. Было ещё очень рано, но жара уже заявила о себе. Фрижель искоса посмотрел на Абеля. Его друг был счастлив. Солнце отбрасывало узорчатую тень от листьев на его лицо. После каждого глотка молока он поднимал голову и любовался верхушками деревьев. Он был у себя дома.