Дети первой зари - страница 3

Шрифт
Интервал


– Я к маме хочу!

– О-о-о, – протянул мужчина и поспешно поднялся. Уже местами седые волосы, что он обычно зачесывал назад, упали ему на лоб. – Я понимаю тебя, парень. Это пройдет, – он забрал парнишку у девушки, а Айрис, недовольно скрестив руки, осталась наблюдать. – Как тебя зовут, малыш?

– Тео, – сдавленно пробормотал тот.

– Как? – не выдержав, громко выдохнула девушка. – Я весь полет пыталась выпытать у него имя! Так трудно было произнести три буквы?

– Ну, милая, необязательно было пытать ребенка ради такой мелочи. Достаточно просто спросить, правда, Тео? – слегка улыбаясь в усы, мягко произнес он.

Айрис подкатила глаза.

– Удалось выяснить, кто с ним говорит?

– Ничего. Потому что он, – девушка рассерженно ткнула пальцем в мальчика, – со мной не разговаривает.

Кирс хотел что-то ответить, но в этом момент в дверь снова постучали. На пороге появилась одна из помощниц.

– Все в порядке? – приятным высоким голосом поинтересовалась она.

– Да-да, Мит, познакомься с Тео. Думаю, можешь отвести его к другим младшеньким и все показать. Все так ждали нового брата, – он подмигнул малышу.

– Но у меня только один брат… и сестричка, – прогундосил тот, но все же взял Мит за руку и поплелся следом.

Дверь за ними захлопнулась, и в кабинете повисла тишина. Оба понимали, о чем сейчас пойдет разговор, но ни одному спорить не хотелось.

– Я разочарован, Айрис, – наконец произнес неизбежное Отец. – Ты знаешь, что я надеюсь видеть тебя своим приемником, но если так дело пойдет…

– Я не виновата, – в отчаянии воскликнула девушка. – Я делала все, как ты говорил. Но после того, как мы не успели спасти первого ребенка, у меня вообще не было настроения сюсюкаться с этим. Спасибо, что вообще ноги унесли.

– Ну… – насмешливо протянул Кирс, отбрасывая с лица седоватые пряди, – с каких это пор кучка крестьян стали для тебя проблемой? Не прибедняйся.

– Он сын воеводы вообще-то. И там далеко не деревенщины с вилами поднялись. Он натравил на нас этих… забыла, как их зовут. Ящериц с крыльями. Мы там все едва не поджарились, а морские дьяволы вообще от страха неуправляемые стали. Но не в этом дело, ты прав. Просто такое чувство, что дети меня боятся.

Кирс только отмахнулся:

– Не говори ерунды! Наши малыши тебя обожают, а уж твои фокусы…

– Ага, нашли клоуна…

– Кстати об этом, – вспомнил мужчина и быстро обошел стол. – Они тут тебя дожидались, – на стол опустился увесистый кожаный сверток.