– Ну что же он стоит, пусть проходит, нам необходимо снять мерки, а то я уже стар совсем, чтобы определять размер на глаз.
На что Фрэнк ответил:
– Не прибедняйся, я еще не забыл последнюю нашу охоту, помнится ты там блистал, не успевая заряжать свое ружье.
– Что есть, то есть, – ответил Дон Лучензо, зная свое превосходство в этом. Его улыбка стала еще шире, и, собирая в кучу свои солнечные маленькие морщины у глаз, он потянулся за мерной рулеткой, что уже ожидала прикосновения его руки.
И вот спустя полтора часа я взглянул в зеркало и обнаружил, как великолепно сидит на мне костюм. Мне казалось, что я родился в нем, и ничего кроме строгих костюмов не умел носить больше в жизни. Единственной угрозой моей безупречности были растрепанные волосы, которые я наглаживал сейчас рукой, пытаясь уложить. Разглядывая себя в зеркало, я не мог нарадоваться тому, что все это происходит именно со мной, и даже уже начал представлять, что будет дальше: Пентхаус, машина не хуже чем у Фрэнка… Только об этом и думал, смотря в отражение идеального себя.
Меня вернул в реальность голос Фрэнка:
– Нам нужно поторопиться, а то не успею представить тебя всем должностным лицам, трудящимся в моей компании.
– Так едем же скорее! – ответил я, задрав подбородок, и поправил галстук.
Попрощавшись с Лучензо, мы тут же удалились. Начав движение с Брум-стрит района «Сохо», мы вновь оставили след на асфальте от дымящейся, черной резины и устремились к следующему пункту нашего назначения, который мне с нетерпением хотелось посетить.
Фрэнк был предельно сосредоточен за рулем, он обгонял каждый препятствующий нам автомобиль с точностью до миллиметра. Его манера езды была опасна, я получал изрядную дозу выброса адреналина в кровь каждый раз, когда мы ускорялись, маневрируя в плотном потоке машин, и проходили очередной поворот на зеленый мигающий сигнал светофора. Добравшись до района «Гринвич Виллидж», мы молниеносно пересекали красивые узкие улочки, пока не выехали на Грин-стрит.
Посреди маленьких малоэтажных домиков постройки семидесятых, с внешней отделкой из красного кирпича, красовалось высотное зеркальное здание. Оно очень хорошо вписывалось в местный ландшафт. От его зеркальных поверхностей отражалось все то, что было вокруг: фонари, что освещали улицу; деревья, украшенные неоновыми гирляндами; машины, что стояли рядом – все это отражалось в нем, делая эту улицу необычной, создавая иллюзию параллельного мира – мира близнеца. Но при всем этом оно тонко намекало на то, что здесь простым людям делать нечего, лишь только избранные могут войти в этот чудесный, наполненный интересной жизнью мир. Мне уже с нетерпением хотелось попасть в это зазеркалье. Выдержав небольшую паузу, мы отправились к дверям, оставив машину на парковке.