Цветы Зла - страница 18

Шрифт
Интервал


Так вспоминаний цвет прекрасный обрывал

Любовник радостный на милом теле дамы.


Так волосы полны тяжелые твои

(Саше ожившее, кадильница алькова!)

И диким запахом, и запахом лесного;


А в платье бархатном, в одеждах кисеи,

Что юностью твоей невинною объяты,

Вздымаются мехов звериных ароматы.


III. Рама

Картине, писанной взыскующей рукою,

Невольно рама блеск какой-то придает

И от безмерности пространства и широт

Отделит прелестью таинственной такою, –


Что сочетаются всегда с ее красою

И мебель, и металл, и ценность позолот,

И кажется, что всё к ней рамой подойдет,

Прозрачность чудную не заслонив собою.


Ей кажется самой, что всё ее любить

Вокруг пытается! Ей сладко утопить

В лобзаньях шелковых ее одевших тканей


Свой чудный стан нагой, дрожащий, и она,

В своих движениях груба или нежна,

Блистает грацией по-детски обезьяней!


IV. Портрет

Болезнь и Смерть в золу нещадно обратили

Дотла огонь, что был воспламенен для нас;

От нежных этих глаз, что так ревнивы были,

От губ, где сердце я свое топил не раз,


От ласки, что была, как утешенье, властна,

От чувств, которые стремительней лучей, –

Что сохранилось?! Ах! Душа! О, как ужасно!

Лишь бледность контура! След трех карандашей,


Который, как и я, погибнет одиноким;

Старик неправедный, о Время! Контур ты

Стираешь каждый день своим крылом жестоким!


Убийца черный ты и Жизни, и Мечты!

Но в памяти моей убить не в состояньи

Ее, – кто славой был и в ком – очарованье!


40.

Тебя пою в стихах; коль будущих веков

Достигнет счастливо само мое названье,

Вселяя в мозг людей вечернее мечтанье,

Как будто бы корабль под ласкою ветров, –


То память о тебе, как древнее сказанье,

Усталостью томя чтецов и гусляров

И цепью сковано таинственных оков,

Повиснет между рифм и гордого звучанья.


Будь проклят тот, кому с небес до пропастей

Крик, кроме моего, не отвечал ничей!

– О ты, кто, словно тень недолгая в дороге,


Легчайший след ноги, след, брошенный зрачком,

Ты, осужденная глупцами слишком строго,

Мой ангел с янтарем во взоре, с медным лбом!


41. Semper eadem[4]

Спросила ты: «Скажи, скорбь странная откуда?

Как море на утес, вздымается она!»

– Когда у нас душа окончит жатву, худо

Становится нам жить! Ах, тайна всем ясна!


И очень грусть проста, и тайны нет в кручине;

Она, как и твой смех, не устает сверкать.

О любопытная! Ты не ищи причины!

Твой голос сладостный прошу я замолчать!