Милость Грасса - страница 23

Шрифт
Интервал


 — Наверное, всё же, наоборот, — улыбнулся я, понимая главу деревни, — Сына вашего отправлю домой с моим конём, как достану нового в Бриле. По-другому никак. Не стану я наобум брести в форт, он как раз и прикроет. Можем ведь у вас и телегу взять? Товары какие увезти в Бриль? По пути найду возможность скрыть свои... особенности. — указал я на рога, растущие изо лба вдоль головы, загибаясь на затылок.

 Оба селянина посмотрели на мои рога и младший Прити злобно засопел. После того как встретился со мной взглядами, не стерпел и выпалил:

 — Да ты же вор! Как можно у Фрейи забирать единственную дорогую вещицу! Лента же ей от родителей досталась! А их нет больше!

 Трога удивлённо глянул на основания моих рогов и тоже округлил глаза.

 — Мы с ворами дел не имеем, мистер. Вы уж будьте добры объясниться.

 Нет, ну надо же каковы наглецы! Сидят передо мной слабее любого зверя, а всё туда же — права качать! Поставить на место? Или признать их внутренний стержень и объясниться? Ладно, ничего плохого я не делал, да и сам к ворам никак не отношусь.

 — Знаете, смешные вы. Кролики, играющие со змеем. Но этим вы мне нравитесь. Ленту эту я не крал. Хотите — сомневайтесь дальше и погубите всю деревню, либо поверьте на слово и никогда больше не называйте меня вором.

 — Сходится, конечно... Чего бы она молчала о встрече с демоном, утащившим её повязку? — Ханли говорил сдержанно, немного надувшись.

 — Охламон, поедешь с гостем, проводишь в Бриль. Не сладится с бивнями его, так спрячешь в телегу, скажешь привёз морковь на продажу. Самое время урожай собирать. Кликни Петти, пускай тебе поможет, соберёте вместе, мистер Годрил погрузить подсобит. А коли чего, в Бриле сообразите куда податься. Мне тут отлучаться не к чему, я в селе за порядком всё же слежу.

 Парень хмыкнул, словно отец так прикрывал свою лень, заодно и заботы по уходу за сыновьями перекладывает на первого встречного. Ох уж эти отцы... Грузно удалившись за дверь дома, он сразу заорал во всё горло.

 — Пе-е-ет-ти-и-и! Куда подевался, охламон?

 Но словечки и повадки у отца всё-таки перенял малец, значит, не всё в их отношениях потеряно.

 Еду Трога, наконец, поставил на стол. И надо отдать должное, всё было просто, но веяло таким домашним уютом, что невольно в душу забралась тоска по семейным вечерам. Когда мама ещё была здорова, а неоперённые птенцы ещё не вылетели из гнёздышка.