Похоже, у незнакомца нервы были
крепкие и, не подавая виду, что что-то пошло не так, он склонил
голову и произнёс:
– Милорд, леди, рады видеть вас
дома!
Элида, смущённо хихикая,
проскользнула мимо него говоря:
- Прости меня, Томмисон!
На что тот только благодушно
усмехнулся, бросив пристальный взгляд на её руку, и отступил в
сторону, освобождая дорогу нам. Я поняла, что его волнует, есть ли
у Элиды на пальце злополучное кольцо. Что он подумал, не увидев
артефакт, понять было невозможно. Этот дарг умел «держать
лицо».
Я немного замешкалась, вопросительно
взглянув на мужа. Но то ли в Закрытом Королевстве нет такого
обычая, как вносить на руках в новый дом молодую жену, то ли
Александр не считал меня настоящей новобрачной, и через порог
пришлось переступать самой.
Просторный холл ярко освещён, и войдя
в него, я попала под прицел любопытных взглядов. Чувствую себя
ужасно неловко, шагая в коридоре встречающих нас людей. Впрочем,
нет, не людей. Все слуги в этом доме вполне ожидаемо дарги. Как и
все представители расы они очень красивы. На их фоне мои комплексы
начинают расцветать пышным цветом.
– Дама Ориса, к чему такой пафос? – с
ноткой неудовольствия произнёс муж. – Вполне можно было отложить
официальное представление на завтра.
Стоящая во главе шеренги высокая
статная женщина с гордо поднятой головой, слегка склонилась перед
ним, ничего не отвечая. Чувствуется, что у неё своё мнение по
данному вопросу.
Может быть, в чём-то она и права.
Наверняка все обитатели дома умирали от любопытства, желая поскорее
увидеть, на ком женился хозяин, и в любом случае толпились бы в
холле. А так ей удалось придать этому мельтешению видимость
порядка. Как опытный руководитель, дама Ориса понимала: если не
можешь справиться, лучше возглавить и придать стихийному порыву
нужную тебе форму.
Александр вздохнул и вспомнил свои
обязанности лорда:
- Позвольте представить вам мою жену,
леди Элорию Эрриа, новую хранительницу и хозяйку поместья.
Подведя меня к уже названной им
женщине, он официально представил:
– Элория, это в будущем твоя главная
помощница наша экономка дама Ориса Шарлоу.
Представленная экономка окинула меня
взглядом, который я сразу узнала. Очень часто, работая в домах
магов или аристократов, я натыкалась на такую же смесь презрения и
недоумения от привилегированных слуг. Им было не ясно, чем я
заслужила особое положение, почему держусь со всеми без
подобострастия. Обычно за этим следовали тонкие или не очень
попытки указать мне моё истинное место.