«С.Л.К.-1» Танец стали в пустоте - страница 4

Шрифт
Интервал


-Я ещё не видел его. Там всё так плохо?

Магда нервно кивнула. Заключения врачей и физическое состояние этой девушки пробудило в ней слишком много плохих воспоминаний.

-Помнишь состояние в котором я была, когда вы взяли «Любимицу пустоты»?

При этих словах её пальцы сжались c такой силой, что побелели костяшки пальцев. Реакция Маккензи была такой же. Он хорошо запомнил тот день, когда впервые увидел её и других... людей, которых перевозили на том корабле. Набитых в голые отсеки словно скот.

-Даже хуже. Мне повезло. В конце концов, товар должен сохранить более или менее презентабельный вид для продажи. А тут... множественные следы сросшихся переломов, синяки и гематомы. По словам врачей она подвергалась сексуальному насилию. В анализах её крови нашли такое количество опиатов, психотропных веществ и другой химии, что доктор Барли вообще удивлён, как вся эта дрянь не сожгла её нервную систему...

Магда покачала головой. Краткий медицинский отчёт, который прислал ей Барли три часа назад, выглядел настоящим ночным кошмаром.

-Мы можем как-то узнать её личность?

-Пока нет. Дождёмся окончания операции. Когда она придёт в себя, попытаемся мягко с ней поговорить.

Маккензи кивнул и достал из кармана серого кителя сигару. Немного помяв её в пальцах, он со вздохом раскурил её от электрической зажигалки.

-Хорошо. Райн?

Глубоко вздохнув Том сел прямее. Как человек отвечающий за тактику и ведение боя в космическом пространстве, он был обязан сделать общий доклад о произошедшем «сражении». Все подобные доклады записывались и вместе с показаниями сенсоров были необходимы на тот случай, если кто-то сочтёт действия экипажа «Фальшиона» не правозаконными.

-В общем и целом мне нечего добавить к своему предыдущему докладу. Мы потеряли один из наших имитаторов, а так же использовали пять ракет с лазерными боеголовками. В общем-то на этом, наши и потери заканчиваются. Принимая во внимание тот факт, что пиратское судно нам придётся бросить я уже рассчитал план ведения огня. Хватит одного ядерного заряда, чтобы превратить эту консервную банку в облако газа. Но это всё ерунда. Меня куда больше беспокоит другой момент. Откуда у них на борту взялся «морской ястреб»?

Выпустив облаков сизого дыма в расположенное прямо над его креслом окно вентиляции, Маккензи согласно кивнул Тому.