В какой-то момент я замечаю пристальный взгляд одного из турецких партнёров. Он смотрит на меня с каким-то странным выражением, и мне становится не по себе. Стараюсь не обращать на это внимания и продолжаю переводить, но его взгляд преследует меня. После окончания переговоров, когда все начинают расходиться, он подходит ко мне и, улыбаясь, говорит с акцентом на русском языке:
— Вы очень хорошо владеете турецким. И очень красивы. Меня зовут Керем, — протягивает свою широкую ладонь. — Вы не против, если с вами выпьем кофе?
Я пребываю в ступоре от такого напора и не знаю, что ответить. Но тут подходит Станислав Егорович и, обняв меня за плечи, говорит:
— Керем, позволь представить тебе нашу выдающуюся переводчицу — Лилию Радиковну. К сожалению, она сейчас очень занята, но я уверен, что вы ещё сможете найти время для общения, — начальник говорит с натянутой улыбкой, но в голосе чувствуется раздражение.
Керем бросает на моего начальника недовольный взгляд, но отступает. Прощается со мной, обещая позвонить. Я облегчённо выдыхаю, когда он уходит. Станислав Егорович с укоризной смотрит на меня.
— Лилия, ну что ты как неродная? Чего испугалась-то? Нормальный мужик, видный. Почему бы и не выпить кофе? — он подмигивает с лёгкой насмешкой.
— Станислав Егорович, вы же знаете, я замужем, — говорю я смущённо.
Мой начальник — видный и привлекательный мужчина тридцати восьми лет, к тому же холостой. Станислав Егорович — просто завидный жених! И почему же до сих пор никто не смог его прибрать к рукам?
— Вот именно! А то всякие Керимы приглашают на чашку кофе, — ревниво отвечает Станислав Егорович.
Я не знаю, что и ответить. Чувствую, как краснею и опускаю глаза. Неловкая пауза затягивается, и я решаю сменить тему:
— Станислав Егорович, спасибо вам за доверие и возможность работать с такими интересными проектами. Для меня это очень важно.
— Не стоит благодарности, Лилия. Ты действительно ценный сотрудник, и я рад, что ты в нашей команде.
Я не успеваю ничего ответить, как он продолжает:
— Ладно, проехали. Ты лучше скажи, как тебе вообще эти переговоры? Справилась?
— Да, вроде всё прошло гладко. Турки остались довольны. Надеюсь, сделка состоится, — отвечаю я, стараясь перевести тему.
— Не сомневаюсь. Благодаря тебе. Ты у меня просто золото, а не переводчик, — улыбается Станислав Егорович. — Пойдём, отметим это дело? Я угощаю.