Предатели долго не живут. Книга третья - страница 10

Шрифт
Интервал


Я не стал свои глаза прикрывать веками, с широко раскрытыми глазами продолжал размышлять о том, что же все-таки происходит в этом помещении. Видимо, эти люди вокруг меня, скрывающие свои лица в густом сумраке помещения, все же были не так хорошо обо мне информированы?! По крайней мере, они не знали, что я – Карл Донован, мультимиллиардер и владелец всемирно известной компании «Финикс Фармацевтикал Лабораториз», производящей сердечные лекарства! Иначе, они передо мной не демонстрировали бы этот дурацкий столик с наркотическими препаратами, и они себя повели бы несколько по-другому. Этими наркотическими препаратами они не могли бы меня настолько испугать, чтобы я бы заговорил, начал бы честно отвечать на все их вопросы. Дело в том, что в свое время под руководством полковника Андерсен одна из моих лабораторий разработала препарат антидот, при его регулярном приеме ни одно наркотическое средство, существующее в этом мире, мне не страшны!

В этот момент в тишине, все еще продолжающейся сохраняться в моей больничной палате прозвучало великолепное женское сопрано:

– Мы знаем, кто ты есть на самом деле!

Но я никак не отреагировать на этот вопрос, так он был мне задан на русском языке, я же его по легенде не должен был бы знать! Да и вообще я начал уставать от одного того, что у нас на Западе все, кому не лень, источник любой опасности видели только в русском человеке! Вот и на меня израильская полиция решила повесить убийство Мартина, начав допрос с плохо отрепетированной инсценировки. Только полному идиоту могло бы прийти в голову, чтобы какая-либо российская певица с таким красивым и мощным певческим голосом принять участие в полицейском допросе какого-то бомжа, которого только что прооперировали!

Я же своей правой рукой продолжал машинально разглаживать складки на своем одеяле, прикрывавшим мои ноги. В этот момент я вспоминал о своей Салли, свою жену американку, которую очень любил, она мне подарила троих замечательных детей – двоих сыновей и очаровательную дочку. В них смешалась моя русская и ее американская кровь, дети у нас получились удивительно красивыми, глаз от них нельзя было бы оторвать. Своим поведением, своим безразличием к происходящему я пытался продемонстрировать, что ни черта не понял вопроса, заданного мне на русском языке.