Сайлау. Тьфу, господи!..Если поверишь, то между нами не было ничего такого, о чем ты думаешь! Какая ты мнительная однако…
Назым.Чего-чего?!
Сайлау. Мнительная, говорю, подозрительная…
Назым.А сам-то ты каков? Ты у нас такой идеальный, да? Необычайный, да? Такого мужчины нет в целом свете, верно? Ох, какой же ты противный!..Я же сказал тебе, выметайся из дома!
Сайлау. ( Вдруг осмелев). Сейчас-сейчас…И самому мне хотелось убраться из этого дома…
Сайлау открывает дверцу стенки и начинает собирать свою одежду и другие нужные ему вещи.(Оборачиваясь к Назым).Где мой польский черный чемодан, с которым я обычно езжу в командировки?
Назым.Я что, сторож твоего чемодана? Найди сам, если тебе нужно! И вообще, теперь прекрати у меня что-либо спрашивать, мы с тобой с сегодняшнего дня люди разведенные!..
Сайлау.( Аккуратно укладывая на диван свои костюм, рубашки, нижнее белье и носки).Ладно, ладно!.. Так… Вроде, все взял. ( Охлопывая карманы костюма, который на нем).Паспорт – в кармане. Теперь надо найти чемодан.
Постоял, озираясь по сторонам, затем подставив стул и взобравшись на него начинает шарить в антресоли.
Назым. Не шарь там, разворошишь только все аккуратно сложенные вещи, неумеха!..
Сайлау. Я чемодан ищу..
Назым. Нет там чемодана!…
Сайлау.Так скажи же, где?
Назым.Сказала же я тебе только что – с сегодняшнего дня мы с тобой люди разведенные, теперь ничего у меня не спрашивай! Какой же ты кретин!
Сайлау. ( Качая головой, слезая со стула). Какая высокая культура!..
Назым. Засунь ее себе куда-нибудь, культуру твою, понял!Культуру ему еще подавай!
Сайлау, продолжая качать головой, направился в другую комнату искать чемодан. Оттуда слышится возня Сайлау ищущего чемодан. Спустя пару минут, он возвращается в зал со спортивной сумкой в руке и начинает аккурато укладывать в нее свою лежащую на диване одежду. Однако тщательно наблюдающая за ходом событий Назым, сведя на нет все усилия мужа, вырывает сумку из его рук и вываливает вещи из нее обратно на диван.
Назым. Не смей это трогать! С этой сумкой Арманчик ходит на тренировку!..
Сайлау. Чемодана таки нет а сумку ты тоже не даешь. И куда же я должен уложить свою одежонку?
Назым. Куда хочешь, туда и укладывай! В мешок уложи, в пакет уложи! А сумку Арманчика трогать не смей!
Сайлау. Э-эй, отрада моя! Небось в этот дом есть и мой вклад равный хотя бы стоимости этой сумки?..