– Что, не спится? – Джаспер не был таким ворчливым как обычно, наоборот, ему хотелось доверять. – Мне тоже…
– Эта затея с поиском мира… – Принц задумался, будто пытался подобрать слово – …разумна?
Знахарь ответил мгновенно:
– Разумна она или нет, у нас всё равно нет другого выхода. Либо мы погибнем от рук очередных мстителей или новоиспеченных освободителей своего малочисленного народца, либо нас убьют здесь по дороге за всеобщим миром, где мы хотя бы попытались изменить ситуацию. Не вижу разницы… – Говорил Джаспер, улыбаясь, то и дело подбрасывая сухих веток в пылающий очаг.
Ричард не знал, что ответить и поэтому остался при собственном молчании…
Дань
Утро застало юного принца в суете. Он обнаружил, что заснул прямо у костра, закутанный в льняное зелёное одеяло, вероятно, его принёс знахарь. Палатки были уже разобраны и многие просто слонялись взад и вперед, в ожидании дальнейших указаний командира.
Курт и несколько солдат были уже на той стороне моста. Поднеся руки ко рту, командир громко и настойчиво скомандовал:
– Эдар, выводи людей! Всё чисто!
Колонна двинулась через мост небольшими партиями солдат. Ричард замыкал группу, и поэтому у него была возможность оглянуться, посмотреть на красоту утренней природы в горном истоке, перерастающего из бесчисленных лесных массивов, разделённый только пропастью с иссохшей рекой в низменной глубине…
…Прошло уже несколько часов с тех пор, как отряд миновал переход через пропасть. Изнеможенные воины припали к горной речушке, чтобы утолить жажду.
– Ладно, сделаем ещё один привал, но только ненадолго, ведь до пещеры осталось уже совсем чуть-чуть… – Распорядился Курт и сам принялся наполнять бурдюки водой.
– Я нашёл рубин! Я нашёл рубин! – Радостные крики раздавались откуда-то выше по реке и в ту сторону сразу же сбежались несколько воинов.
Эта река с эльфийского языка переводится как «Рубиновый поток», но уже никто давным-давно не находил здесь ни единого камушка – это была большая удача. Но всё так же неожиданно утихло, как и началось. Командир приказал выстроиться в колонну и далеко друг от друга не отходить, когда отряд будет пересекать серо-каменную долину, выплывшую из туманного горизонта за холмом над рекой.