На другом конце короткой дорожки, идущей вдоль стойл, на нижней перекладине, перегнувшись через низкий заборчик одного из загонов, стоял Бен.
– У него палка! – испуганно воскликнула Молли.
– Он же не хочет обидеть кого-нибудь из животных? – в ужасе прошептала Элис.
– Пусть только попробует! – Молли сорвалась с места и побежала к Бену. – Эй! Что ты делаешь?
– Ничего! – рявкнул Бен. – А тебе-то что?
– Я не позволю тебе тыкать палкой в животных! – решительно заявила Молли, уперев руки в бока.
– Я ни в кого и не тыкал!
– Мы видели!
– Я просто хотел… Ладно, не важно. – Бен швырнул палку на землю и убежал.
К Молли подошла Элис:
– Этот Бен такой гадкий! Ты молодец, Молли. Не побоялась его прогнать. Интересно, кого он пытался достать этой палкой?
– Не знаю. – Молли присела на корточки и заглянула сквозь прутья ограды. – Никого не видно. Кто бы там ни был, наверное, он спрятался. Может быть, Бен его напугал.
– Знаешь что? Ты попробуй его успокоить, а я пойду прослежу за Беном, чтобы он больше никого не обидел, – сказала Элис. – А если обидит… – она вздохнула, – тогда, наверное, придётся пожаловаться миссис Моффет.
Молли крепко её обняла:
– Скоро ты совсем перестанешь его бояться. Я уверена, если бы меня не было рядом, ты прогнала бы его сама.
Элис неуверенно взглянула на Молли:
– Может быть. Ладно, я побежала.
Молли снова присела на корточки, пристально вглядываясь в глубь загона. Она терпеливо ждала, когда его обитатель решит показаться. Она знала, что там кто-то есть, и почему-то была уверена, что этот кто-то – особенный. Воздух в загоне как будто звенел и искрился; Молли почти ощущала его на вкус.
– Привет, – прошептала она.
Ничто даже не шелохнулось. Но Молли разглядела крошечное розовое пятнышко за кучей соломы в дальнем конце загона. Пятнышко, которое могло быть кончиком уха.
– Привет! – повторила она чуть громче.
Розовое пятнышко дёрнулось, совсем чуть-чуть.
Молли устроилась поудобнее, прислонилась плечом к ограде и приготовилась ждать. Она решила не торопить события. Пусть тот, кто прячется за кучей соломы, выйдет сам, когда будет готов. Молли умела ладить с животными во многом благодаря своему терпению. И волшебство здесь ни при чём, просто Молли обладает счастливой способностью не раздражаться, когда приходится ждать.
Розовое пятнышко дёрнулось ещё раз, а потом из-за кучи соломы выглянул крошечный розовый пятачок. Сперва пятачок, а затем любопытный чёрный глаз.