Один ловкач, пройдоха и повеса
Мечтал добавить статуса и «веса».
Не стал он долго думать, да рядить,
Решил корабль торговый снарядить…
Как у Клеона план родился сей?
Рассказ о том, что видел Одиссей!
Заманчива была рассказов тема:
Он с острова сбежал от Полифема.
А Полифем был сыном Посейдона,
Главой циклопов – дикий царь без трона.
Там Одиссей циклопа обезглазил,
Когда на острове он по пещерам лазал,
Лишив его единственного ока.
Как Посейдон за сына мстил жестоко,
Как спасся Одиссей, потом поведал братству,
Какие есть на острове богатства,
Какие земли и стада баранов.
Но всё погибнет поздно или рано.
Там люди – дикари, и нет культуры,
Живут в пещерах, носят козьи шкуры.
Все, как один уроды, одноглазы.
Зато нет пьянства, оспы и проказы.
А воздух опьяняет ароматом,
Вода чиста и рыбою богата.
Кто слушал – думал: «Фантазёр рассказчик,
Вот выдумки и хвастовства образчик».
Но был средь них внимательный Клеон,
На ус себе рассказ мотает он:
– Мол, сказка – ложь, да в ней намёк, –
Извлёк полезный для себя урок.
Хитёр, жесток и жаден был Клеон,
Нутром почуял золотой монеты звон.
Однако хлопотно, затратно это дело:
Корабль снарядить за дальние пределы.
***
Тут автор этой повести большой,
Хоть предан Вам, читатели, душой,
Решает опустить, подробности сей сделки, -
На совести Клеона все проделки.
Готов корабль пуститься к островам,
К желанным и далёким берегам.
А, между тем, прохладный бриз с востока
Нас переносит к острову циклопов.
Здесь всё, как было. Видим: на луга
Циклопы гонят тучные стада…
Попутно древесину собирают,
А в жаркий полдень отдыхают.
***
И вот, в пещере наш герой:
Лежат сыры одной горой.
«Здесь был храбрейший Одиссей!»
Вдруг сзади слышен хруст костей…
– Ты кто? – взревел один циклоп, –
Немедля отвечай мне, клоп!!!
Герой стоит, к стене прижавшись телом,
Вдруг страх сковал, он ста белее мела.
Но мыслей хоровод ему принёс
Одну идею. Начал он всерьёз:
– Да ты ль ослеп?! Не ведаешь совсем…
Не ты ли славный Полифем?
С достоинством, кивнув в ответ:
– Да, я без глаза, но не слеп.