Холмс внимательно посмотрел на нашего собеседника и сказал ему в ответ:
– Вы можете рассказать нам об этих обстоятельствах, сэр, и я постараюсь быть вам полезен, если смогу.
Мистер Хантер откашлялся, вытер губы белым носовым платком без единого пятнышка, и начал неторопливо говорить, часто делая паузы, словно желая обдумать каждую фразу, прежде чем её произнести:
– Начну с того, что сэр Энтони скончался пять лет назад, а его вдова, леди Джейн, всего год спустя. В результате их дочь мисс Диана Синклер, которой полтора месяца назад исполнился двадцать один год, унаследовала огромное состояние, состоящее из трёхэтажного особняка в центре Лондона, замка Рослин вблизи с Эдинбургом и денежного капитала в размере пятисот тысяч фунтов. По завещанию покойного лорда, мне поручено подготовить брачный контракт его дочери, если последняя примет решение выйти замуж по достижению совершеннолетия. И о таком своём решении мисс Синклер сообщила своему опекуну маркизу де Монфору и мне в свой прошедший день рождения. Её избранником стал сэр Роберт Сеймур, виконт и владелец поместья в Нортумберленде. Они познакомились полгода назад на балу у графа Монтгомери и влюбились друг в друга с первого взгляда, как оказалось такое случается не только в сентиментальных романах. Прежде чем готовить контракт, я по согласованию де Монфором, ближайшим родственником молодой леди, решил навести справки о виконте Сеймуре. Оказалось, однако, что найти в Лондоне знающих его близко людей совсем не просто. Виконт, отметивший недавно двадцатипятилетие, появился в столице всего за неделю до упомянутого мною бала. Детство и юность он провёл в северном поместье, а после смерти отца три года прожил в Риме, где продолжил своё образование. Мать Роберта Сеймура скончалась много лет назад, так что он такой же сирота, как и его невеста.
– То есть, виконт Сеймур приехал в Лондон из Рима полгода назад, встретился на балу с богатой наследницей и попросил её руки у опекуна мисс Синклер? – уточнил Холмс.
– Вы абсолютно правы, сэр, – кивнул юрист, – дело обстоит именно так, он остановился и сейчас живёт в доме своего кузена, лорда Осбалдистона. Как было уже упомянуто, я не нашёл в Лондоне никого, кто смог бы доверительно поделиться со мной сведениями о характере и образе жизни жениха дочери моего покойного клиента. Но на счастье, я познакомился несколько лет с нотариусом синьором Паоло Мадзини и даже оказал этому достойному римлянину небольшую услугу по делу о наследстве богатого итальянского негоцианта, умершего в Манчестере. С тех пор мы состояли в переписке. Я обратился к Мадзини с просьбой ответить по возможности на вопросы, касающиеся виконта Сеймура. И вот вчера получил от него ответ. Прошу вас, джентльмены, ознакомится с этим письмом, прежде чем мы продолжим нашу беседу, оно написано на английском языке, которым синьор нотариус владеет в совершенстве.