Последний Агонь. Роман о жизни в лабиринтах семьи и офиса. Книга 2. Квадривиум - страница 16

Шрифт
Интервал


.

Cвобода проявляется в творчестве. Судьба наделяет человека орудиями творчества. У каждого – свои. Мощность и острота зубила в руках мастера соответствуют уровню его знания и сознания. Спички не окажутся в руках у детей. Мир не подожгут. Можно спать спокойно. Те, кто советуют: «Не спи, замерзнешь!» – не в курсе дела. Герой культовой кинокомедии советской поры «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика» прояснил ситуацию: «Все уже украдено до нас!» Правда, Советского Союза больше нет, но сути дела это не меняет. От слова «совсем».


Вчера был крайне удачный день. С утра – интервью с Ионом, кандидатом на Операционного директора. На интервью присутствовал У-Ра.

– Хороший кандидат, – сказал У-Ра с воодушевлением после собеседования, хотя еще до встречи предупреждал его, что у Иона не все в порядке с английским. Строго говоря, отсутствие языка – это, конечно, проблема для сотрудника иностранной компании. Чтобы припудрить ситуацию, – объяснил У-Ра:

– Хорошего Операционного найти сложно. Даже сложнее, чем Коммерческого. Найти опытного Операционного, который свободен в английском, – почти невозможно… по крайней мере, за те деньги, что мы можем предложить.

– Зато у него отличный опыт, – сказал У-Ра. – Он открыл первые двадцать Фабрик «Опережающих желаний».

В голове мелькнуло: «Сейчас У-Ра сам себя опровергнет и скажет, что без английского можно обойтись… Здорово… Продал кандидата начальству… Хотя, отсутствие языка – это дополнительный головняк для меня… В какие-то моменты неизбежно придется работать переводчиком».

У-Ра тем временем продолжал развивать свою мысль:

– Да, опыт – великая вещь… Опыт приходит только со временем. Он будет общаться, прежде всего, с тобой. Для этого английский ему не нужен. Кажется, кандидат – серьезный человек. Да и запросил вполне умеренную зарплату для такой позиции.

«Вот она – эндланская душа! Главное – экономия и бережливость!»

Интервью было в Питере. После этого вместе с У-Ра прыгнули в Сапсан и поехали в Москву. В поезде У-Ра позвонил Erro и что-то долго обсуждал с ним по-эндлански. Иногда мелькало мое имя и имя Иона.

Обычно эндландцы переходят на английский в присутствии иностранцев. У-Ра раньше всегда так и поступал. Слышать иностранную речь и ни бельмеса не понимать – ощущение не из приятных.

Мелькнула мысль: «Почему в этот раз У-Ра решил пообщаться с Еrrо