Передо мной стоит дама с растрёпанными волосами. Спрашивает по-французски:
– Где вас черти носят?
Отвечаю по-английски:
– Что случилось, мэм?
Всё дело в том, что помимо русского я знаю только этот язык. В аспирантуре Физтеха меня пытались обучить французскому, но я не дался, хотя смысл некоторых фраз могу понять. Впрочем, теперь уж поздно сожалеть об упущенных возможностях…
А дама между тем кричит:
– Мон дьё! У нас киносъёмка из-за вас срывается. Роль-то хотя бы выучили?
Я в недоумении – какая ещё роль? Поэтому отвечаю кратко:
– Нет.
– Ладно, это не страшно. Всё равно ваша роль без слов. С оружием имели дело?
– «Калашников», «макаров».
– Тогда с израильским «узи» и подавно справитесь.
– Так что мне делать? – спрашиваю.
– Всё очень просто. Когда Матьё выйдет из автомобиля, вы в него начнёте стрелять, выпустите всю обойму. Но промахнётесь! Он побежит, а вы за ним… Догоните, собьёте с ног…
И только тут я догадался, что нахожусь на съёмках пятого сезона «Бюро легенд», любимого мною сериала:
– Так это Матьё Кассовиц? Нет, я не могу с ним так подло поступить.
– Вот ведь не понятливый этот русский! – кричит дама куда-то в сторону и снова обращается ко мне: – Никто вам не позволит бить Матьё, он сам упадёт, а вы только сымитируете удар.
– А дальше?
– А потом пойдёте к нашему кассиру и получите свой гонорар.
Я в недоумении:
– Простите, а всё это сделать… Я имею в виду и стрельбу, и удар, и гонорар… Неужели на это не способен ни один француз?
– Поймите! – объясняет дама. – Мы добиваемся максимальной достоверности. Вы – русский гангстер, поэтому вам и поручили исполнять эту роль.
– Ну, если так…
Конечно, я был удивлён тем, что меня записали в гангстеры, но, припомнив сюжет фильма «Укол зонтиком», пришёл к выводу, что для французов это обычное дело – не видеть разницы между бандитом и добропорядочным месье. Как позже выяснилось, я был недалёк от истины.
После того, как сняли эпизод, ко мне подошёл Матьё, поблагодарил – видимо, за то, что я его не изувечил. Знал бы он, что я на это просто не способен… Но где же тут кассир?