Пасынки Фанских Гор. Книга 1. Жаркий август 2012 - страница 54

Шрифт
Интервал


[7] Новосибирский завод химконцентратов

[8] Такдир – судьба (тадж)

[9] Ругательства не переводятся принципиально. В жизни должно быть место поиску!

[10] «ЧЗБ» - в головном уборе положено носить три иголки с намотанными нитками. Черного, зеленого и белого цветов. Отсюда и понятие со словом.

[11] Участники боевых действий

[12] По команде «отбой!» наступает темное время суток и сон. Соответственно, глагол «отбиться» - лечь спать.