Мой Тур Де Форс в Совгавань из Владивостока - страница 7

Шрифт
Интервал


и с нею и с другими… мне медсестра доносила, – святая!, да и, как раньше говорилось, «блажная», —

он же «шибздик» смугло-узколицый,

– не еврейчик ли?

Но с улыбкой – как-то встретился потом в автобусе – победительной… —

«ей-богу», не встречал у парня ни до ни потом:

какая-то в себя погруженность… однако, не «ловил» ли

наш паршивец кайф ещё и наркотический?)…

Потом уж осенью поздней еще монголку «снял» в ресторане,

в её каморке разговлялся напоследок в Совгавани…

поначалу она далась мне весьма страстно – давненько,

видно, не имала мужика …но тут же и раскаялась —

не прихватила ли чего по венериной части? —

и выпроводила до полуночи меня…


Затем в ту осень мрачную еще одну «имел» татарочку на бруснике ягоде, —

отбил ее в соседнем таборе, как только его поставили в меньше километра выше меня, —

у пожилого, лет под полста, комсомольчанина,

кой и завез ее на промысел, заработком в те годы славный, —

она ж ко мне в палаточку за полкэмэ перебежала

в ночь первую по их приезде из человек пяти оравой;

ох, эта маленькая татарочка запомнилась

одною интимной особенностью, – такою «тама» тугостью-плотностью – в том, – из всех, поятых мною, – чемпионка: едва сначала вставить мог…


Но как же ей потом досталось от табора своего!..


…На следующий сезон начальник завез мне тож на ягоду

одну башкирочку славненькую,

тоже маленькую

и симпатичную – но уже за тридцать: она таки

ребеночка у меня обманом выманила …договору вопреки… ровно через два года, на капусте морской забеременела

забеременела, потеряла прелесть…


…Да и зачем она, с ее – и моей – е… етиной, – мне

(тысячи две добротных старых рублей заработала при мне на бруснике на подъём сына – и женское свое выполнила прдназначение)…


Монголочки лишь юненькие хороши, но к старости смотреть противно, – 31-го декабря 79-го пришлось с башкирочкой расстаться пузатой на вокзале Хабаровска… Назад поехал на охотучасток свой Мунийский …и, вместо с женщинкой порезвиться, – 4 все евангелия «Нового завета» перевел с английского (в зимовье оказалась карманная, для американских солдат книжечка)…


Ох, погрешил «ваш покорный слуга» в суровой младости… но, четырём дав жизни, – никого не убил


С башкирами породнился: и первая жена была полубашкирка, но блондинка – математики учительница:

ничего монгольского, на вид разве ножки не совсем «по циркулю»…