Сила Живых Песков - страница 16

Шрифт
Интервал


– Постойте… – Услышала она знакомый ей голос. – Не делайте этого!

Нечто остановилось и, сняв устрашающую гримасу, начало быстро возвращаться к своему образу принца-мотылька. Когда преображение было окончено, Даймон спустился на пол перед Дайарой, пряча дополнительную пару рук и перебирая на холодном полу ногами.

– Чудесненько… – Прокомментировала девушка, быстро осознав, что все это может плохо закончиться, и было бы не плохо как можно быстрее избавиться от этого оборотня, сначала показавшимся ей столь милым красавчиком. – Мне бы очень хотелось, для начала, чтобы вы убрали отсюда все вот это. – Сказала она недовольным голосом, указывая на опутавшую каюту паутину.

– Хорошо. Уберу… – Заметив в голосе красавицы недовольство, виновато сказал Даймон.

– Вернусь через полчаса, чтоб здесь все было как раньше! – Скомандовала Дайара, беспокоясь о брате и отце, которым новый жилец может очень не понравиться.

Она развернулась, одарив грозным взглядом человека-мотылька и еще невесть знает кого, и беспокойно зашагала по направлению к своей каюте. Даймон прикрыл дверь. Вернувшись к своей шестилапой форме, он начал перебирать паутину, заталкивая ее себе в рот и пряча за мерзким оскалом зубов. Дайара прошла к себе и бухнулась на кровать не довольная сама собой.

– Ну зачем? Зачем я притащила его сюда? Как теперь от него избавляться?! Что он может натворить, когда все улягутся спать? Ничего себе милашка… – Сказала она сама себе и поежилась, вспоминая страшное животное. – Сегодня же надо постараться отправить его домой. Одному Богу известно, что он там может натворить… – Думала Дайара, составляя план избавления от страшного гибрида. – Нараффа… Зачем ей все это? Представляю, каких тварей она развела в своем лесу… – Вспоминая пустые камеры тюрьмы, думала девушка. – Хорошо, что нам не пришлось все это прочувствовать на себе! – Продолжила размышлять она. Пытаясь отвлечься, принцесса поглощала одну ложку за другой прекрасное мороженное, только что возникшее перед ней при волшебном взмахе миленькой ручки. – Ладно! До обеда буду вести себя как ни в чем не бывало, а потом разберусь с этим красавцем. – Еще раз поежившись от воспоминаний о лысом черепе новоявленного гостя, подытожила горе спасительница.

Тилли в это время выгружал из своей корзинки небольшие модельки машин и самолетов, которые ему удалось выудить за время сна. Проснувшись от бряканья и жужжания по полу маленьких колес, заспанная мохнатая подружка выползла на крышку сундука. Моль потягивала передние лапки и протирала пучеглазые глазки.