Герцогиня для лорда - страница 19

Шрифт
Интервал



***

Твердый быстрый шаг громким эхом разносился по коридору. Герцог был зол и наедине с этой невыносимой женщиной совсем позабыл для чего пришел в ее покои. За все три года их брака не считая первой неудачной ночи, он первый раз переступил порог ее покоев, и что он получил? Все тот же презрительный взгляд, все те же колкие слова.

После их столкновения в коридоре он переговорил с лекарем, и Диан Кроу поведал ему о последствиях неудачливого отравления. Это происшествие само по себе путало все его планы, и он хотел убедиться в том, что герцогиня всего лишь практикует актерскую игру. Их обычная ссора была тому доказательством, и сейчас Аилар собирался разбудить несчастного доктора, чтобы еще раз устроить ему допрос с пристрастиями.

- Слушаю вас, Ваша Светлость, – еле сдерживая зевок, обратился пожилой мужчина с наспех застегнутыми пуговицами синего одеяния.

Герцог продолжал смотреть в непроглядную мглу за окном и буравить в нем отражение лекаря.

- Вы уверены, что она потеряла память?

- Да, Ваше Превосходительство.

- Повторюсь, – повернулся герцог и окатил ночного визитера пронзительным напряженным взглядом. – Верен ли диагноз, что вы поставили миссис Ноэль? Это действительно потеря памяти?

Пожилой мужчина посмотрел на господина ровным усталым взглядом и ответил, сдерживая вздох.

- Я наблюдаю за госпожой с момента вашей свадьбы, и с уверенностью могу сказать, что ее реакцию на проявление магии подделать было бы крайне сложно. Вы и сами прекрасно знаете, что только что пришедшему в сознание человеку было бы не возможно так быстро сориентироваться в ситуации, – потер переносицу. - Мне кажется, вы слишком переоцениваете свою жену.

На слове про «жену», Аилар поморщился. Не то чтобы мысль о ней была ему неприятна, просто от брака он получил совсем не то, что хотел, и давно это признал.

- Могу ли я взять ее с собой на королевский прием?

- Думаю, для начала стоит понять, какую часть воспоминаний она потеряла, и если это не будет помехой, я не стану препятствовать. Пока внутри-эмоциональное состояние госпожи меня радует. Она довольно стойко переносит недуг: весела, сдержанна и все так же своенравна. И это притом, что именно вашими стараниями она избежала смерти от сильнейшего яда. Вы поистине могущественный маг.

Герцог проигнорировал восхваления и уселся за стол. Да, в ту ночь именно он спас ее. Когда служанка уже вовсю захлебывалась слезами над своей госпожой, он одним рыком отправил всех вон, и начал действовать. По причине того, что герцогиня действовала на него странно, он потерял почти все свои силы, и ему пришлось всю ночь медитировать возле магического кристалла-накопителя. И то, этого даже не хватило, чтобы восстановиться полностью.