***
Твердый
быстрый шаг громким эхом разносился по коридору. Герцог был зол и
наедине с этой невыносимой женщиной совсем позабыл для чего пришел
в ее покои. За все три года их брака не считая первой неудачной
ночи, он первый раз переступил порог ее покоев, и что он получил?
Все тот же презрительный взгляд, все те же колкие слова.
После их
столкновения в коридоре он переговорил с лекарем, и Диан Кроу
поведал ему о последствиях неудачливого отравления. Это
происшествие само по себе путало все его планы, и он хотел
убедиться в том, что герцогиня всего лишь практикует актерскую
игру. Их обычная ссора была тому доказательством, и сейчас Аилар
собирался разбудить несчастного доктора, чтобы еще раз устроить ему
допрос с пристрастиями.
- Слушаю вас,
Ваша Светлость, – еле сдерживая зевок, обратился пожилой мужчина с
наспех застегнутыми пуговицами синего одеяния.
Герцог
продолжал смотреть в непроглядную мглу за окном и буравить в нем
отражение лекаря.
- Вы уверены,
что она потеряла память?
- Да, Ваше
Превосходительство.
- Повторюсь,
– повернулся герцог и окатил ночного визитера пронзительным
напряженным взглядом. – Верен ли диагноз, что вы поставили миссис
Ноэль? Это действительно потеря памяти?
Пожилой мужчина посмотрел на господина
ровным усталым взглядом и ответил, сдерживая вздох.
- Я наблюдаю
за госпожой с момента вашей свадьбы, и с уверенностью могу сказать,
что ее реакцию на проявление магии подделать было бы крайне сложно.
Вы и сами прекрасно знаете, что только что пришедшему в сознание
человеку было бы не возможно так быстро сориентироваться в
ситуации, – потер переносицу. - Мне кажется, вы слишком
переоцениваете свою жену.
На слове про
«жену», Аилар поморщился. Не то чтобы мысль о ней была ему
неприятна, просто от брака он получил совсем не то, что хотел, и
давно это признал.
- Могу ли я
взять ее с собой на королевский прием?
- Думаю, для
начала стоит понять, какую часть воспоминаний она потеряла, и если
это не будет помехой, я не стану препятствовать. Пока
внутри-эмоциональное состояние госпожи меня радует. Она довольно
стойко переносит недуг: весела, сдержанна и все так же своенравна.
И это притом, что именно вашими стараниями она избежала смерти от
сильнейшего яда. Вы поистине могущественный маг.
Герцог
проигнорировал восхваления и уселся за стол. Да, в ту ночь именно
он спас ее. Когда служанка уже вовсю захлебывалась слезами над
своей госпожой, он одним рыком отправил всех вон, и начал
действовать. По причине того, что герцогиня действовала на него
странно, он потерял почти все свои силы, и ему пришлось всю ночь
медитировать возле магического кристалла-накопителя. И то, этого
даже не хватило, чтобы восстановиться полностью.