Подлянка для попаданки. Часть 2 (ред. 2022 г.) - страница 120

Шрифт
Интервал


«Пойдём обратно, Рау», – открыв глаза, попросила я его.

Всё, с этого момента, я буду сама о себе заботиться, я докажу Кижуму, что в опеке не нуждаюсь. Я всему научусь, и там уж посмотрим, что у них за законы.

«Что? Но почему? Осталось не так много? Я могу тебя отвезти. Буду идти очень медленно», – засуетился форкош, совсем не понимая внезапную смену ориентира.

«Не нужно. Я передумала. Я хочу вернуться в терем».

«Как скажешь, Хозяйка», – согласился он, хотя вся морда так и говорила, что ни черта ему непонятно, чего это я вдруг передумала.

– Лёля. Меня зовут Лёля, – сказала я, мысленно всякий раз вздрагивая, когда он ко мне так обращается.

Фантазировать о том, что ты принцесса или богиня, это, конечно, прикольно, но вот, когда тебя реально такой считают, а ты ни о чём таком божественном в своём исполнении не помнишь и, тем более, изобразить не можешь, то это как-то напрягает. И вообще, стрёмно как-то, не тяну я на принцессу Мононоке, никак. Одно нападение с ножом не прибавляет мне весомости, как воина.

– Называй меня Лёля, – повторила я Рау вслух, но в этот раз уже на языке Кижума.

«А у вас тоже было движение «общих» женщин?» – спросил он, после того как рассмотрел меня со всех сторон, поворачивая башку то в одну сторону, то в другу, будто так виднее.

«Что? Ты о чём?» – в этот раз озадачилась я.

Что ещё за движения? Ещё бы про партии спросил. Будто бы я таким интересовалась!

«Ну, твоё имя, оно очень похоже…» – сумбурно выдал свои мысли форкош, а потом отвернулся, не договорив.

– Олё? – с прищуром, переспросила я тогда вслух, припомнив первые наши диалоги с Кижумом, а потом, не раз слыша это слово вместо своего имени в его беседах с Воу и русалицей.

Неужели, оно что-то значило? А я-то думала, это он моё имя произнести не может, но потом узнала, что совсем нет. Итак?

«Да», – потупив взгляд, согласился Рау.

Что «да»? Начал, так говори нормально, так же ничего непонятно!

«А что это значит? Меня так Кижум поначалу при встрече всё время пытался назвать».

«Общие», – всё время пытаясь отвести от меня взгляд, скупо ответил форкош.

«Что это значит?» – допытывалась я.

От меня не уйдёшь, теперь-то я знаю, с кого можно всю необходимую инфу сторговывать. Держись, Рау, сейчас будет допрос с пристрастием! Расколю без напарника.

«Это человеческие женщины, которые зовут себя свободными», – заёрзав на месте и даже вроде бы немного подскуливая, выдал он. Объяснения тяжело укладывалось в мою бедную голову, он это чувствовал, поэтому, в конце концов, сжалившись надо мной, дополнил: «Женщины, которыми обладают сразу несколько мужчин по согласию, не имея над ними власти, так как не заключён договор опеки. И в подтверждение своих взглядов они портят кожу рисунками и всем грозят…».