История одежды. Программы Детского радио «Сказки из платяного шкафа» с картинками - страница 11

Шрифт
Интервал


Чтобы разрешить ваш спор, нам нужно окунуться в прошлое!

«Дзинь!» – ударил он волшебной палочкой-иголочкой по стеклянной полке. «Пфлок-пфлок-пфлок!» – отлетали кнопки на застёжке входа в прошлое. Всё вокруг завертелось, и все трое перенеслись на несколько веков назад. Пещера, зелёная поляна, пасущиеся лошади…

– Ой, где это мы оказались?! – громко проговорили шорты.

– Мы в самом далёком прошлом. Именно здесь и начинается ваша история! – ответил портной-волшебник.

– А где же здесь мы? – спросили брюки.

– Пока вас ещё нет, – сказал портной-волшебник. –

Смотрите, мужчины обучаются верховой езде. Но им совсем неудобно сидеть на лошади в набедренных повязках. Сейчас мы исправим это!



Портной взмахнул своей магической палочкой-иголочкой, и подолы длинных набедренных повязок перетянулись ремнём посередине.

– Так что же получается, наши предки – это набедренные повязки? – спросили шорты. – Но ведь они совсем не похожи на нас современных!..



Волшебник вновь взмахнул палочкой-иголочкой.

– Теперь эти люди научились шить! Они носят на себе не просто куски ткани, а настоящие сшитые штаны – шаровары.

– А что же дальше? Как шаровары стали похожи на современные брюки? – спросили брюки.

Тогда портной-волшебник, брюки и шорты перенеслись ещё немного вперед по дороге в настоящее. Взмахом палочки-иголочки шаровары перевоплотились в более узкие укороченные брюки, которые застёгивались под коленом.

– Ах! Надо же! Какие смешные эти короткие штанишки! Мы сейчас выглядим гораздо красивее, чем они! – воскликнули брюки.

Волшебник снова взмахнул палочкой, и узкие брюки удлинились и стали чуть шире. У них появилась застёжка спереди и шлёвки для ремня.

– А вот это и есть ваш самый близкий предок! Посмотрите, как они похожи на вас! – с этими словами портной-волшебник ещё раз взмахнул палочкой-иголочкой и вернул своих друзей в настоящее.

– Удивительно! Какой долгой и интересной была наша история! – сказали брюки.

– Постойте! А как же мы?! – завопили шорты.

– Всё очень просто, – ответил портной-волшебник, – ваша история и история брюк – одно и тоже. Различия только в длине! В недавнем прошлом люди стали укорачивать брюки, чтобы носить их летом. Назвали такие брюки shorts, что в переводе с английского и означает короткий. В русском языке это слово звучит почти так же – шорты.