Богини далеких странствий - страница 15

Шрифт
Интервал


Однако об этой героической женщине мы могли бы никогда не узнать, если бы не две строчки в корабельном журнале, занесенные рукой Семена Челюскина:

«В начале сего 4 часа с полуночи бывшего командира дубель-шлюпки “Якуцка” Прончищева волею Божией жена его умре…»

След на «земле испытания любви»

Спустя сорок лет после смерти супругов был написан труд профессора Г. Миллера (1705–1783), который в 1736 году находился в Якутске и знакомился с экспедиционными документами, а также общался с посыльными. В нем есть сведения и о чете Прончищевых:

«Он и его жена, которая от горячей к нему любви поехала с ним в сей трудный морской путь, отправились из зимовья уже весьма больны, а болезнь их день ото дня умножалась… Всякой, кто его знал, засвидетельствует, что он был офицер весьма искусной и прилежной, и для того все об нем сожалели».

Летом 1875 года в дневнике геолога А.Л. Чекановского появилась запись:

«Здесь, 26 августа, мы поставили наш чум на побережье, у начала мыса Тумуль, конечного утеса правого берега Оленека, у места, богатого воспоминаниями давно прошедших времен. Две жалкие, почерневшие, лишаями поросшие гробницы высятся здесь над нами на береговом яру. Полусгнившие доски гробниц рассеяны зимними пургами в беспорядке вокруг провалившихся, осевших могил. Малый, невзрачный, извыветрившийся, но не сгнивший крест без перекладины стоит одинокий, как столб на могиле самоубийцы. Следы надписи на нем еще приметны, да и предание еще на устах у жителей. Это могила злополучного Прончищева и его неустрашимой жены».

Запись эта наводит на грустные мысли о вехах на лице земли, о людях, далекую землю покорявших, и времени, которое все стирает.

Кстати, определение «злополучный» в словаре Даля означает «несчастный», «бедственный», «попавший в беду». «Неустрашимая» – не знающая страха, очень смелая, бесстрашная…

На взморье одинокая могила
чугунный крест и пасмурный
гранит.
Их жизнь и смерть навек
соединила,
здесь Прончищев с подругою
зарыт…
…Невеста бурь, подруга
капитана!
Отчизна помнит славные дела,
Как ты сквозь льды и штормы океана
Из русских женщин первая
прошла…

В этих строках сибирского поэта Игнатия Рождественскиго (1910–1968) дано описание последнего приюта земных странников, которых соединила любовь, даже в могиле. Одинокой, одной на двоих. Как это напоминает другую историю, древнерусскую и вечную – о любви святых Петра и Февронии, воссоединившихся силой любви в общей могиле.