Абас Дациев, писатель-историк, ЧР
Можно предположить, что кумыки составляли крупное тюркское племя, ибо оно упоминается в истории (388 г.), наряду с такими крупными племенными образованиями, как гунны и тюмени.
Е. Х. Паркер «Тысяча лет татарам», Нью-Йорк, 1924
Если взглянуть на историю до н.э., обнаружим среди народов Кавказа крупное племя кумыков.
Тарих-аль-Кафказ. (История Кавказа) Истамбул, 1912, С.254
«…Впрочем, зная кумыкский язык, можно разговаривать не только по всему Дагестану и во всех мусульманских провинциях на Кавказе, но и в Крыму, Казани, Персии и Турции…».
П-П. Г. Пржецлавский Российский исследователь XIX века, участник Кавказской и русско-турецкой войны (1877—1878)
«…Татарский язык, с которым, как с французским, можно пройти из конца в конец всю Азию».
А. Л. Бестужев-Марлинский
Начал учиться по-татарски, язык которого здесь (на Кавказе) и вообще в Азии необходим, как французский в Европе…
М.Ю.Лермонтов
Из племени, говорящих татарским языком, более всех понравились кумыки, как по определенности и точности, так и поблизости к европейской цивилизации, но главное я имел в виду то, что они живут на фланге Кавказской линии, где кроме своего языка, все племена говорят и по- кумыкски.
Т. Т. Макаров
Начал учиться по-кумыкски. «Кумыцкий» язык – тюркское наречие, на котором говорят татары, кумыки.
Л. Н. Толстой
В эпоху, к которой относятся события, описанные в «Хаджи-Мурате», многочисленные мелкие племена, населявшие Кавказ, не имели одного общего языка, а каждое племя говорило на своем собственном наречии. Всех наречий насчитывалось около шестидесяти. Но для сношений племен между собой существовал татарский язык в двух его разветвлениях:
– на юго-восточном Кавказе – адирбеджанский;
– на северо-восточном – кумыкский.
Почти каждый горец имел кое-какие познания в межплеменном языке,
как и в языках соседних племен.
Л.Н.Толстой. Полн. собр. соч. Т.35. М.,1950. («Словарь горских слов» к повести «Хаджи-Мурат»)
Почти тысячу лет господствовавшие среди народов степи тюркские языки – кумыкский и татарский – служили, подобно суахили в Восточной Африке или французскому среди аристократий Европы, общей lingua franca на многонациональном Северном Кавказе. Когда ввиду геополитических перемен Великая степь Евразии перестала быть пограничьем, на смену тюркским наречиям в качестве языка межнационального общения пришел русский.