В мире фразовых глаголов. Книга первая - страница 11

Шрифт
Интервал


AVIATOR: “I grabbed for the drumstick and helped myself to some white meat too.”


first сначала; wing крыло; sweet миловидный, симпатичный; dumb глупый; grab схватить; drumstick куриная ножка; helped myself to положил себе на тарелку


Ключ. Авиатор рассказывает о том, как он обедал в ресторане: «Сначала оторвалось одно крыло, потом другое, потом–». Тут он сделал паузу, чтобы насладиться произведенным эффектом, и продолжил: «Я схватил куриную ножку, а потом отведал и белого мяса тоже». Фразовый глагол come off здесь употребляется в своем прямом значении «оторваться». Например:

“When I tried to pick up the suitcase, the handle came off.” – «Когда я пытался поднять чемодан, ручка оторвалась»;

“This button came off my coat.” – «Эта пуговица оторвалась от моего пальто».

Кроме того, come off – это «отклеиться», «отсоединиться», «сходить» (о пятне), например: “Do you think that dirty mark will come off?” – «Как ты думаешь, это темное пятно отойдет?»

Задание 20

Down или off? Заполните каждый пробел подходящим словом.


THE LAW OF GRAVITY

The airman was explaining the use of the parachute to a group of listeners.

“And what would happen if the parachute failed to open after you jumped ________?” asked a listener.

“Oh, that wouldn’t stop me!” replied the airman. “I’d come ________ just the same.”


law of gravity закон тяготения; airman пилот; explain объяснять; listener слушатель; happen произойти, случиться; fail to open не раскрыться; just the same все равно


Ключ. Вот что должно было у вас получиться: “And what would happen if the parachute failed to open after you jumped off?” “I’d come down just the same.” – «А что случится, если парашют не раскроется после того, как вы спрыгнули?» – «Я все равно приземлюсь». Прыгать с борта самолета – это jump off, поскольку до этого парашютист находился on board – на борту. Согласно закону земного тяготения, он будет лететь по направлению к земле, то есть вниз – down.

Задание 21

Down или off? Заполните каждый пробел подходящим словом.


ANGRY PASSENGER: Porter, didn’t I give you five dollars to be sure and see that I got _________ at Cleveland?

PORTER (who had struggled with a passenger earlier in the morning): Dear me, then who was that gentleman I put ________ at Cleveland?


porterздесь: проводник спального вагона;