Допишите недостающую часть фразовых глаголов, чтобы узнать, как их диалог звучал по-английски. В вашем распоряжении пять наречий – away, back, down, in, out.
WHITE: “Just don’t tell me you’re going to Paris.”
TWIST: “I wish I did. The old hag has thrown me __________.”
WHITE: “If you have no place to go, I could take you _________ for a day or two.”
Ключ. Вот что должно было у вас получиться:
TWIST: “The old hag has thrown me out.”
WHITE: “If you have no place to go, I could take you in for a day or two.”
Наречие out в составе фразового глагола throw out указывает на то, что Твист оказался на улице. Приютить – это take in, буквально «взять в дом». (См. комментарий к седьмой истории первого задания.) Предоставить приют можно человеку, оказавшемуся без крова, путнику, сироте или бездомному животному. Например:
The family took in the three homeless kittens. – Семья приютила трех бездомных котят.
Другое близкое значение этого фразового глагола – «брать постояльцев». По сути это то же самое – вы предоставляете кров другому человеку. Разница лишь в том, что этот человек в состоянии заплатить за жилье.
Что, по-вашему, мистер Смит сделал с книгой? Допишите недостающую часть фразового глагола.
Mrs. Smith called her husband at work: "Darling, the other day I bought a book, but now I can't find it."
"Do you remember what it was called?"
"How to live to be 100."
"I threw it _______."
"What? Why on earth would you throw it _______?"
"Your mother started reading it."
callatwork позвонить на работу; theotherday на днях, недавно; howtolivetobe 100 как дожить до ста лет; whyonearth с какой стати, какого черта
Ключ. Мистер Смит выбросил книгу: he threw it away. В буквальном смысле фразовый глагол throw away означает «выбрасывать за ненадобностью». Например:
She threw her old shoes away. – Она выбросила свои старые туфли.
Реже в этом значении употребляется фразовый глагол throw out, хотя в большинстве случаев смысл у этого глагола несколько иной. Так, проиграв жене в шахматы, муж c досады выбрасывает их. В такой ситуации более уместен глагол throw out, особенно если при этом указывается, куда именно он их выбросил, например, out of the window. В то же время практически то же самое действие в отношении людей – «вышвырнуть», «выгнать» – передается глаголом throw out. Например: