В мире фразовых глаголов. Книга первая - страница 21

Шрифт
Интервал


пьяница; limp идти с трудом, ковылять; spot заметить; come byздесь: проезжать (фразовый глагол); yetздесь: уже; safe безопасный; cross the road переходить дорогу


Ключ. Полицейский требовал: «Продолжайте свой путь, не задерживайтесь!» Такой приказ можно услышать от полицейских, разгоняющих толпу зевак, которые собрались и мешают движению или выполнению специалистами своей работы:

The police told the people watching to move along. – Полицейские велели зевакам не задерживаться.

Along означает здесь «вперед», а именно в том направлении, в котором каждый человек шел до того, как остановился. Этот же глагол употребляет кондуктор или водитель автобуса, требуя от пассажиров не скапливаться в начале салона: “Move along the bus, please.” – «Проходите, пожалуйста, вперед».

“Run along now, kid. This doesn't concern you.” – “Беги, (занимайся своими делами), малыш. Происходящее тебя не касается», – говорит отец маленькому сыну.

Задание 42

Взгляните на эти два предложения и скажите, в каком из них речь идет о больном ребенке.


1. He took his son to the hospital.

2. He took his son along when he went to the hospital.


Ключ. В первом. В нем говорится: «Он отвез своего сына в больницу». По всей видимости, ребенок был болен. Второе предложение означает: «Отправляясь в больницу, он взял сына с собой». Почему он это сделал, неизвестно. Скорее всего, он отправился навестить какого-нибудь родственника, а, может быть, он сам работал в больнице и, поскольку ему было не с кем оставить маленького сына, взял его с собой на работу. Здесь наречие along означает «с собой», «вместе», «за компанию». В этом значении оно может присоединяться к разным глаголам. Например:

We're going for a swim. Why don't you come along? – Мы идем купаться. Почему бы тебе не пойти с нами?

Come along, Olivia. We’re leaving. – Пойдем Оливия. Мы уходим.

I decided to go along just to keep her company. – Я решил пойти с ней просто за компанию.

What are you tagging along for? – Ты-то что за нами увязался?

Why do you always drag me along when you go shopping? – Почему ты всегда тащишь меня за собой, когда отправляешься за покупками?

Задание 43

Что потребовала мышь? Ответ на этот вопрос вы найдете во фразовом глаголе.


DUTCH COURAGE

The man had already paid a visit to several bars. He was so drunk, he could hardly stand. His hands shook, and he spilled several drops of whiskey on the floor. Suddenly, a mouse appeared at the table, and drank up the spilled whiskey. This went on several times.