Тибальт со шпагой появился буйный,
Готовый к бою. Оскорбляя слух мой,
Махал он шпагой, разрезая ветер,
Презрительно свистевший на него,
Но никому вреда не причинил.
Пока обмен толчками и пустыми
Ударами меж намишёл, всё больше
И больше подходило с двух сторон,
Пока не прибыл герцог на разгон.
ЛЕДИ МОНТЕККИ
О, где ж Ромео? Знаешь, где он был?
Как рада, что он в драку не вступил.
БЕНВОЛИО
Мадам, за час до той поры, когда
Является божественное солнце
Из золотистого окна востока,
Смятенный ум повлёк меня гулять
За город, где под рощей сикомор,7
Что тянется от города на запад,
Я сына Вашего увидел, также
Гуляющего рано. Я пошёл
К нему, но он быстрей укрылся в чаще.
Сравнив его привычки со своими,
Что одиночеству присущибольше,
Что следует за настроением,
Не стал преследовать и отпустил
Того, кто явно избегал меня.
МОНТЕККИ
Под утро часто был он там замечен,
Слезами умножавшим росы утра,
И добавлявшим к тучам неба тучи
Своих глубоких вздохов. Но как только
Ликующее солнце на востоке,
На самом отдалённом, начинает
Приподнимать над ложем у Авроры8
Тенистый полог, то от света прочь
Крадётся мой печальный сын домой,
Уединяется в своём жилище,
Закрыв все окна от дневного света,
Себе создав искусственную ночь.
Зловещ и чёрен сей настрой мужчины,
Советом, если, не убрать причины.
БЕНВОЛИО Вы знаете причину, славный дядя?
МОНТЕККИ Ни сам не знаю, ни узнать не в силах.
БЕНВОЛИО Вы пробовали способы любые?
МОНТЕККИ
Да, я и прочие друзья, но он
Сам собственный советник чувств своих.
Я не скажу, насколько это верно,
Но так загадочен и скрытен он,
Так молчалив, далёк от откровений,
Как тот бутон, что сгрыз ревнивый червь,
Пред тем, как вскрылись нежные листы
И солнцу посвятили красоту.
Нам только знать бы, в чём его печали,
Мы с радостью лекарство бы давали.
Входит РОМЕО
БЕНВОЛИО
Вот он идёт. Постойте в стороне.
Иль буду бит, иль всё расскажет мне.
МОНТЕККИ
Хотел бы слышать я такое чудо,
Как исповедь. Жена, пойдём отсюда.
ВыходятМОНТЕККИ и ЛЕДИ МОНТЕККИ
БЕНВОЛИО Кузен, с приятным утром.
РОМЕО День так молод?
БЕНВОЛИО Девятый час.
РОМЕО
Часы в тоске – длинней.
Не мой отец ли быстро так ушёл?
БЕНВОЛИО
Да – он. Что за тоска тебе, Ромео,
Часы так удлиняет?
РОМЕО
Не доступность
Того, что сокращает их.
БЕНВОЛИО Любви?
РОМЕО Нет…
БЕНВОЛИО Нелюбви?
РОМЕО Нет – милости любимой.
БЕНВОЛИО
Увы, любовь, что так нежна на вид,