Пока светает небо тишиною… - страница 4

Шрифт
Интервал


поэта (речь идет не просто о смысле стихотворений), ибо думает о том же, любит те же книги, так же относится к миру. Особенно – белорусский читатель, потому что произведения Шабовича «очень белорусские» (и в этом, как указывалось выше, одна из сложностей их перевода).

При переводе даже на русский язык (такой близкий, т.к. тоже относящийся к группе восточнославянских) стихи неизбежно теряют в своей прелести. Речь может идти, в первую очередь, о благозвучии, мелодичности. Множество стихотворений Миколы Шабовича звучат как прекрасные песни. После перевода он становятся… просто стихотворениями.

Тем не менее, переводчик выражает надежду, что после ознакомления с творчеством Миколы Шабовича русскоязычному читателю откроется безграничная Вселенная под названием «Белорусская поэзия».

Глеб Пудов

СОНЕТЫ

Ты словно лучик солнца для меня…

Ты словно лучик солнца для меня,
Глоток воды средь зноя, летней пыли.
Зачем же мы грядущему дарили
Блаженство ночи, искушенье дня?
Мы погружались в повседневный быт,
Мирились с окружением, с друзьями,
На суету растрачивались сами,
Подарков ожидая от судьбы.
Теперь отвыкли мы от встреч-разлук
И познаём тепло любимых рук.
Услышим ли с тобою мы, как прежде,
Сердец напевы в звонкой тишине,
Пока огни в небесной вышине
Своим сияньем дарят нам надежду?

Свиданья наши – словно дивный сон…

Свиданья наши – словно дивный сон,
Душа тоскует о вчерашнем лете.
Мы оборвали песнь на полкуплете,
А ведь когда-то пели в унисон.
Не вижу я знакомого следа…
За сто дорог, а, может быть, за двести
Твой путь пролёг. И будем ли мы вместе,
Когда однажды ты придёшь сюда?
А ведь могли по одному пути
Рука в руке – счастливые – идти,
Минуты и часы благословляя.
Но ветер, что кружит над головой,
Нам не дает увидеться с тобой,
Лист за листом с деревьев обрывая.

Мы от добра пошли искать добро…

Мы от добра пошли искать добро,
Советов мудрых было нам не надо.
И были мы с тобой, как дети, рады
И рисковать, и ставить на зеро.
Любовь, судьбу поставили на кон
И легкодумно верили в рулетку,
Но стали мы чужими неприметно —
Закончился блужданий марафон.
Ещё – друзья, но потускнела медь
Тех чувств, которым уж недолго тлеть,
Ведь осень – злая, хитрая старуха.
Пусть для возврата нам препятствий нет,
Но за окном уже кружится снег,
И ветры воют жалобно и глухо.

Ты говоришь, что всё прошло давно…