После ухода капитана к Илейн пришёл очень аккуратно одетый пожилой человек с идеальной осанкой и безупречными манерами.
– Здравствуйте, мисс Маквей, – обратился он к женщине, – меня зовут Оскар Ботт. Я являюсь личным слугой мистера Лоу, а теперь и вашим… Я провожу вас в каюту капитана и помогу вам там устроиться.
От мысли, что придётся задержаться на судне, по позвоночнику Илейн пробежал неприятный холодок. Она будет вынуждена находиться в обществе неизвестных ей мужчин и делить комнату с одним из них… А сколько времени продлится такое путешествие и чем закончится, неизвестно… Перспектива стать заложницей морских разбойников пугала Маквей, и её сердце наполнилось тяжестью горьких переживаний.
Мистер Ботт проводил женщину до каюты командира корабля и, учтиво распахнув перед пленницей дверь, впустил её внутрь. Каюта была настолько чистой, аккуратной, уютной и светлой, что страх Илейн пошатнулся. Ей казалось, что в подобных условиях может жить только джентльмен. Обстановка указывала на то, что капитан этого судна – очень богатый и респектабельный человек.
Оскар протянул мисс Маквей сменную одежду, которая представляла собой хлопчатобумажную рубаху и штаны. Такая же «форма», лишь с незначительными отличиями, была надета на всех членах команды корабля, в том числе и на капитане. Когда слуга удалился, женщина нехотя переоделась. Корсетов Илейн не носила, чему в сложившейся ситуации искренне порадовалась. Было бы нелепо просить кого-то из моряков расшнуровывать капризную деталь женского туалета.
Через некоторое время в дверях каюты снова появился мистер Ботт. Он принёс пленнице еду – жареного цыплёнка с картошкой. Блюдо было холодным, но вполне съедобным. Аккуратно пристроившись на краешек стула, женщина наспех поела. Оскар тем временем застелил чистым бельём находящуюся в каюте кровать.
– Вы сможете здесь отдохнуть, – обратился мистер Ботт к Илейн,– теперь эта постель ваша. Капитан устроится у двери на покрывалах. С вашего позволения я заберу ваш костюм… Его следует хорошенько вычистить и выгладить.
Не дожидаясь ответа, Оскар забрал одежду Маквей и тихо вышел. Оставшись одна, женщина села на кровать и огляделась. У окна справа от неё стоял небольшой письменный стол, весь заваленный какими-то бумагами. Напротив её нового спального места располагались небольшой буфет и шкаф. Также в каюте имелись круглый столик и два стула. Со вкусом подобранные ковры, картины, полочки и зеркало делали помещение по-домашнему тёплым. Абсолютно всё говорило о том, что командир этого корабля не был безродным морским разбойником. Осматриваясь по сторонам, Илейн всё больше и больше утверждалась в мысли, что похитивший её мистер Лоу – выходец из высшего общества.