После экскурсии они вернулись в кабинет директора.
– Надеюсь Вам понравилось то, что Вы увидели, мы будем рады сотрудничать с Вам. Надеюсь, что у Вас не осталось сомнений в том, что мы чтим традиции не на словах.
Бен улыбнулся.
– Да вот посмотрите. Мы на столько все делаем по старинке, что даже записываем шариковой ручкой в этой бумажной книге все свои продажи.
Он достал эту тетрадь-переросток из верхнего шкафа своей тумбочки и помахал ей перед гостем.
Нол улыбнулся в качестве признания стараний Бена и пообещал дать ответ о сотрудничестве в ближайшее время.
Терри открыл дверь в здание заправки и зашел внутрь, следом за ним Лея. Внутри их ждал Том. Когда сослуживцы вошли, он расплачивался за чипсы и задавал вопросы грузному человеку с проплешиной и узловатыми пальцами.
– Так значит, Спенсер, Вы ничего тут подозрительного не видели?
– Нет, сэр.
– А как много бывает у вас посетителей?
– Да, когда как… в целом немного я бы сказал.
– А давно ли к вам заезжал иностранец в компании с девушкой? Вмешалась в разговор Лея, протягивая изображение этой самой особы.
– Нет, не припомню такого.
– Может быть просто какой-то подозрительный иностранец?
– Нет, обычные люди, ничего примечательного. Да и иностранцы у нас тут частенько. Граница же близко.
– О, ничего себе, шоколад, да с таким лозунгом: «Счастье в дом». И как работает? Приносит счастье в дом?
– Ну, бывают покупают, жители Лему любят его.
Сотрудники полиции чувств расплатились за закуски и вышли.
К человеку на кассе подошел другой из подсобки.
– Ну, как думаешь ,что им тут было нужно? Думаешь они догадываются?
– Да успокойся, Ник ничего они не найдут.
– А девушка, думаешь она еще жива? Все-таки будет жаль, если такая красавица умрет.
Спенсер решил переключиться на другую тему и предложил Нику разложить новый товар на полках.
Ник отправился по поручению.
Спенсер же был озадачен и думал о том, что его брат весьма не кстати занемог и зря он вообще посоветовал ему такого помощника, от которого могут быть большие проблемы.