Пропавшая пьеса - страница 2

Шрифт
Интервал



Выходит миссис Хадсон.


Миссис Хадсон:

Мистер Шерлок Пёс, вы сейчас не очень заняты?


Шерлок Пёс:

Нет. А что-то случилось?


Миссис Хадсон:

Тут вот какое дело, помните профессора Карабаса, от которого вы спасли театральную труппу, за что они вам очень благодарны…


Шерлок Пёс:

Помню-помню, сейчас театром имени Папы Карло руководит Мальвина – замечательный режиссёр. Но она в отъезде и новое шоу готовит Буратино. Ватсон, не купить ли нам пару билетиков?..


Миссис Хадсон:

Нет, всё гораздо серьёзнее. У одной моей знакомой жабы, есть дальний друг, знаменитый шакал мистер Стори – он новый драматург Мальвины. Его дело такой важности, что с ним не справляется даже полиция, и он решил обратиться к вам.


Шерлок Пёс:

Очень интересно, пригласите его к нам в гостиную.


Миссис Хадсон:

Но его ещё нет. Сказал что зайдёт после обеда.


Раздаётся звонок в дверь.


Шерлок Пёс:

Мой нюх меня никогда не подводит.


Миссис Хадсон:

Ох. А вот и он. Предупреждаю, он очень странный, стихами разговаривает. Сейчас я его позову.

(уходит)


Входит мистер Стори.


Мистер Стори:

Друзья мои, я очень рад.

Знакомство с вами – просто клад.

Но вот какое дело приключилось —

Ах, у меня в груди забилось…

У меня украли новую пьесу,

Ищу её я третий день по всему лесу.

А вот на днях я стал записки получать,

О том, чтоб бросил я писать…

(протягивает записки Шерлоку Псу)

Тут сказано – на волосочке жизнь моя,

И стал бояться я уже себя.

От меня ушла моя невеста