Адашев. Северские земли - страница 87

Шрифт
Интервал


Зато верным было и обратное — если в этом мире человек переходил «на Тёмную сторону», то слетал с тормозов полностью, и не было в мире злодейства, на которое он с лёгкостью бы не пошёл — тех же Антипу с князем взять. Наверное, опять всё дело было в искренней религиозности людей. Человек, несмотря на всё своё злодейство — внутренне оставался всё тем же религиозным человеком, он по-прежнему верил. Человек понимал, что душу свою он уже погубил, и начинал жить по принципу: «А!!! Сгорел сарай — гори и хата!».

Однажды Ждан даже поделился этими соображениями с отцом Алексием во время одного из уроков. Священник выслушал его очень внимательно, а потом очень серьёзно сказал:

— Все злодеи — в первую очередь дураки. Им просто не хватило ума понять одну простую вещь. В твоих рассуждениях, верно всё, кроме одной фразы — и именно эта фраза рушит всё. Фраза эта — «Душу свою он уже погубил». Милосердие божье бесконечно, и отыграть назад не поздно никогда. Даже самому, казалось бы, пропащему человеку.

Потом он очень внимательно посмотрел на своего ученика и добавил:

— Однажды, в очень важный для тебя день, я тебе расскажу про двух разбойников. Не сейчас — через пять лет.

«Великолепно. Фигня какая — «через пять лет». Чуть меньше того, сколько я прожил», — подумал семилетний Ждан.

Но вообще уроки с батюшкой были пока лучшим, что случилось с ним в этой жизни.

Старый священник оказался и впрямь блестяще образованным человеком по мерках этого мира, и можно только гадать — за какие грехи этого «академика» сослали в невозможную глушь. Пока Лушка маленьким трактором впрягалась в домашние дела, а маленький огородик священника расширялся за счёт окружающего пространства опережающими темпами, батюшка учил Ждана читать и писать — и этому пришлось учиться фактически заново. Потому что слова писались без пробелов, цифры писались буквами, активно использовались всякие верхние и нижние подчёркивания — и это всё без учёта грамматических форм, которые заставили бы рыдать любую учительницу русского языка.

Неразберихи добавляли изменившиеся значения слов.

Слово «изумлённый», к примеру, обозначало сумасшедшего — однажды на уроке ему пришлось под диктовку учителя записывать фразу «Кого плетями долго бьют, тот часто изумлён бывает». «Ряха» была вовсе не необъятной рожей, а аккуратным, чисто одетым человеком. К XXI веку в языке осталась только противоположная по смыслу «неряха», а сама «ряха» — мутировала. А вот «прелесть», наоборот, имела однозначно отрицательное значение. Она происходило от слова «лесть», и однозначно связывалось с дьявольскими кознями в значении «соблазн» или «совращение». Вот такая вот «Моя прелесть!».