A friend in need is a friend indeed.
Друг в нужде – истинный друг.
* * *
Без болезни и здоровью не рад.
Health is not valued till sickness comes.
Здоровье не ценится, пока болезнь не пришла.
* * *
Без брата проживешь, а без соседа не прожить.
We can live without our friends, but not without our neighbours.
Мы можем прожить без друзей, а без соседей нет.
* * *
Без дела жить – только небо коптить.
Idle men are dead all their life long.
Бездельники мертвы всю свою жизнь.
* * *
Без денег – везде худенек.
A man without money is no man at all.
Человек без денег – это не человек вообще.
A light purse makes a heavy heart.
От легкого кошелька тяжело на сердце.
A light purse is a heavy curse.
Легкий кошелек – это тяжелое проклятие.
An empty purse fills the face with wrinkles.
От пустого кошелька лицо покрывается морщинами.
* * *
Без друга жить – самому себе постылым быть.
Life without a friend is death without a witness.
Жизнь без друга – это смерть без свидетеля.
* * *
Без друга – сирота, с другом – семьянин.
A good friend is my nearest relation.
Хороший друг – это мой ближайший родственник.
* * *
Без забора да без запора не спасешься от вора.
It is easy to rob an orchard when none keeps it.
Легко грабить сад, который никто не охраняет.
* * *
Без запасу не станет припасу.
Provision in season makes a rich house.
Своевременный запас создает богатый дом.
* * *
Без клещей кузнец, что без рук.
What is a workman without his tools?
Что такое работник без инструментов?
* * *
Без кота мышам раздолье.
When the cat’s away, the mice will play.
Когда кошки нет, мыши резвятся.
* * *
Без крыльев не улетишь.
No flying without wings.
Без крыльев не улетишь.
* * *
Без мужа жена – всегда сирота.
If the husband be not at home, there is nobody.
Если мужа нет дома, никого нет дома.
* * *
Без муки нет науки.
There is no royal road to learning.
Нет королевской дороги к знаниям.
* * *
Без нужды живет, кто деньги бережет.
Of saving, comes having.
Из экономии получается обладание.
Spare well and have well.
Хорошо сэкономишь, хорошо и иметь будешь.
* * *
Без прилежания – нет успеха.
Diligence is the mother of good luck.
Прилежание – мать удачи.
Care and diligence bring luck.
Внимательность и усердие приносят удачу.
It is dogged as does it.
Добивается только упорный.
* * *
Без смелости не возьмешь крепости.
Faint heart never won fair lady.