— То есть, вас раскрыли, — констатировал Гаррисон, нехорошо
усмехнувшись.
— Пока мы этого точно не знаем, — осторожно вклинился в разговор
профессор. — Только предполагаем. Но у нас все под контролем. В
короткий срок мы связались с агентами-кураторами и по возможности
оповестили ближайших к ним агентов.
— Вы сумели наладить связь? — Гаррисон оживился, с любопытством
уставившись на профессора Джонсона.
— Никак нет, связь по-прежнему односторонняя, — отрапортовал
Паульс.
— Мы полагаем, потоки местной энергии или искажение сигнала
порталом, препятствует стабильной передаче, — пояснил профессор. —
Нам элементарное оповещение на нано-рации удается отправить с
трудом. Справляемся только благодаря близости к исходной точке
офицера Карнаваса.
— Хорошо, — сказал Гаррисон, хотя его тон говорил об обратном, и
ничего хорошего не предвещал. — Вы, Александр, уже семь месяцев
работаете с аномалией. Мои клиенты требуют результата. Им нужна
технология энергии, дарующая сверхспособности. Их интересует
бессмертие местных правителей. Но в ваших отчетах...
Гаррисон склонился над монитором нано-сэда, принялся
листать:
— Мифология, социальное устройство Республик, Фатта — второй
спутник Хемы, времясчисление, движение литосферных плит... Что это?
Разве такие у вас были задачи?
Гаррисон поднял полный укора взгляд на профессора.
Джонсон взглянул на присутствующих оскорбленно, остановился на
Гереро, который сидел с каменным лицом, и лишь иногда хмурил
брови.
— Эта информация так же важна для исследования и понимания того,
с чем мы столкнулись, — возразил профессор. — К тому же нам дали
мало времени, и мало подготовленных людей.
— Повторяю, — Паульс сдержанно, но при этом сурово смотрел на
Джонсона, — мы и так предоставили вам всех, кого только смогли
привлечь. И больше людей мы вам дать не можем. Приказ президента.
Мы не могли отправить с первой экспериментальной волной, лучших
разведчиков. Только тех, пропажа которых не вызовет у
общественности вопросов. Желающих отправляться в никуда, оказалось
не так уж и много, а те, кого удалось завербовать другими
способами, весьма ненадёжны.
— Верно, — кивнул Барнс, поддержав Паульса, — люди, в нашем
случае ресурс не бесконечный. Новую команду для второй волны нам
удалось собрать еще с большим трудом, чем первую. И пока не решена
проблема с возвращением, иначе не будет. Если же мы будем
отправлять туда людей другими способами, например, обманом, это
вызовет слишком много вопросов. Здесь нас ждут скандалы и обвинения
от родственников пропавших, а с той стороны мы получим целую армию
врагов из наших же агентов, обозленных тем, что их обманули, а
домой дороги нет. Нужно быть осторожными, ни в коем случае нельзя
привлекать внимание общественности к операции. Скандалы мирового
масштаба нам не нужны.