STIKS.Пчелиный Рой. Уплаченный долг - страница 27

Шрифт
Интервал


Рой прицелился. Преследователи сократили дистанцию до двенадцати метров, и видимо смогли что-то разглядеть, потому, что один качнулся, чтобы рвануть в сторону.

БАБАХ! – в этот раз Рой видя лучше, чем он успел выстрелить до прыжка, и пуля вырвала у топтуна кусок мяса из бока под рёбрами. Хороший такой кусок размером с блюдце. 

БАБАХ! – вторая пуля из-за плохой меткости Роя попала второму топтуну не в грудину, а в предплечье и оторвала руку или точнее лапу до самого плеча и ещё сорвала кусок мяса с рёбер. Лотерейщик быстро понял, что это значит, и развернувшись быстро побежал обратно визжа как резаный. Рой достал жменю обычных пуль, и злорадно стал стрелять ему в спину, заставляя их втыкаться в плоть, и выцеливая подколенные суставы, чтобы сбить того с ног, тогда выстрелами в голову можно было попытаться того добить. Оставшиеся два топтуна ревя раненными медведями, бросились в стороны, петляя как зайцы. Подраненный в бок прыгнул на четвереньки и неуклюже заскакал (ноги ведь длиннее рук) в сторону колосящейся травы, а второй зажав обрубок лапой, на двух ногах ломанулся за кучу разбитых машин сваленных справа от дороги. 

Рой чертыхнулся и выматерился от души – потерял такое ценное добро, растерял кучу пуль, потратил все бронебойные, чуть не сдох сам, и упустил трёх тяжелораненых подранков с ценным грузом в споровых мешках. Кумулятивных пуль, чтобы преследовать подранков не было. Без них это было самоубийством. Продолжая материться Рой несколько раз ударил кулаком по земле, пытаясь успокоиться, потом перевёл взгляд на оторванную лапу топтуна, и чертыхаясь прихватил её приторочив к багажнику и закрутил педали в сторону Кумарника. Подъезжал он к Кумарнику с таким зверским выражением лица, что Балабол, встретившийся на воротах проглотил все дружелюбно-покровительственные выражения, и округлил глаза, когда увидел лапу топтуна, которая почти прекратила капать кровью. 

Глава одиннадцатая


11


Трофеи



Килдинги – одна из сект в Улье, со своими правилами, называющих себя детьми Стикса. Стикс – второе название Улья. Ничего хорошего их секта не несёт – практикуют ритуальное скармливание живых людей заражённым, пытки, рабство и другие преступления. 

Заметки Полковника.


У себя Рой немного успокоился – небольшой рюкзачок всё-таки остался с ним, плюс посуда, мелкий кипятильник, чай, чечевица, а также тушёнка и одноразовая лапша с сухарями. Помывшись, он стал успокаиваться, и занялся делом, ради которого и планировал поход – достал кожаный блокнот, и стал дотошно записывать поведение и привычки всех встретившихся ему заражённых, помечая отдельно некоторые аспекты их поведения, затем тщательно зарисовал лапу топтуна и стал описывать её. Аппетит проснулся, и Рой, радуясь некоторому везению, заварил пачку лапши, щедро добавив в неё полбанки тушенки, сделал чаю, и вольготно пристроив к столу свой складной стул завтракал перечитывая свои записи, и добавляя новые детали. В дверь постучали. Рой напрягся. Гостей он не любил. Взяв оружие, он тихо подошёл к двери и отодвинул щеколду, затем так же тихо отошёл назад, к углу, и швырнул в неё пакетом с сухарями. Дверь начала медленно открываться. Стоящий на пороге мужик резко поднял руки, увидев нацеленный на него ствол не известной винтовки, и очень, очень хмурое лицо Роя.