Вы всё жжёте! Том 1 - страница 64

Шрифт
Интервал


Франциск встретил меня мрачным видом и демонстративно отвернулся к стене. Дедушка, напротив, приподнялся с кресла, сощурился, меня оглядывая, и удовлетворенно кивнул.

— Все идет как надо.

— Как надо? — не сдержался Франциск. — Кому надо? Где уважение к монарху?

— А где уважение к леди, Ваше Величество? — парировала я. — Нечего мужчинам делать в моей ванной.

— Я не мужчина, я дух!

— Духам тоже там делать нечего, если они мужского пола. А если находят там занятие, то пусть не удивляются, когда им прилетает магией. — Я пристукнула ногой по полу, подчеркивая важность слов. — Уважение к монарху должно поддерживаться его уважением к подданным.

— Именно, — подтвердил дедушка и нехорошо прищурился. — А если монарх подданных не уважает, его свергают. С вашей стороны, Ваше Величество, крайне неосмотрительно портить отношения с единственными возможными союзниками. Ведь, кроме нас, вас больше никто не видит.

— Почему же не видит? — раздухарился Франциск. — А тот милый молодой инор, Шарль, как его там? Ему настолько не понравилась ваша идея с удочерением, что он будет счастлив помочь мне.

— Замечательно. Мы отправим ему вашу часть по почте. Николь, ты не помнишь, как фамилия этого Шарля Как-Его-Там?

— Нет, — почему-то ответила я, хотя прекрасно помнила, что Буле. — Но он учится вместе с Антуаном. Думаю, не составит труда выяснить, а то и передать с бывшим женихом. Правда, он может не захотеть выполнять просьбу бывшей невесты.

— Стоп-стоп-стоп, — всполошился Франциск. — Пошутили – и хватит. А то еще правда, огонек, разорвешь помолвку с прекрасным лордом, полным всяческих достоинств. Он так за тебя переживает. Приходит как по часам каждый день.

— Кстати, — дедушка достал так хорошо запомнившиеся по постоялому двору часы и покачал перед призраком, — скоро он опять придет. Поэтому если мы хотим успеть что-то обсудить…

Франциск выразительно вздохнул, подвигал ртом, словно проговаривая про себя что-то неприятно характеризующее как меня, так и дедушку, и с трудом выдавил:

— Огонек, приношу свои глубочайшие извинения.

— Вы их уже как-то приносили, — напомнила я. — И обещали больше так глупо не шутить.

— Так я и не шутил.

— То есть, Ваше Величество, вы подглядывали с определенными королевскими целями?

— Я не подглядывал, я просто не успел сказать, что у нас проблема, огонек, а ты меня уже совершенно беспардонно изгнала. Весьма болезненно, надо сказать.