Pardon, / je mi z toho nanic (чешск.) – Прошу прощения, меня от этого тошнит.
Nemocnice (чешск.) – больница.
Кирка (греч.) – хозяйка острова Ээя, превратила спутников Одиссея в свиней, а потом посоветовала Одиссею спуститься в Аид и узнать свою судьбу.
По слову пророка Иоиля, долина Иосафата будет местом Страшного Суда над людьми и народами.
Ale ne teď! (чешск.) – но не сейчас!
Saniťák (чешск., разг.) – медбрат; jdeme (чешск.) – пошли.
Лимб (лат.) – рубеж, край; место пребывания не попавших в рай душ.
Рильке, «За книгой» (перевод Пастернака).
Cold cold feeling it’s like ice around my heart, – холодное, холодное чувство как лёд вокруг моего сердца (слова и музыка – Альберт Коллинз).