Когда поручик с женой, и мамзель Ловиса, и Юхан, и Анна без колебаний поднялись по сходням, Большая Кайса пошла следом. Ведь она считала, что поручик Лагерлёф человек совестливый, разумный и не станет опрометчиво подвергать своих детишек смертельной опасности, но что будет, когда они доберутся до того места, где мир кончается, она, во всяком случае, постичь не могла.
Нянька охотно осталась бы на палубе, поглядела, канет ли вода прямиком в бездну или хлынет куда-то еще, но едва только стемнело, всех морбаккских женщин и детей попросили покинуть палубу. Их проводили в так называемую каюту, которая оказалась самой маленькой комнатой, какую им довелось видеть, и там они устроились на ночлег.
На узком диванчике, тянувшемся вдоль одной длинной стены, расположилась г-жа Лагерлёф, прямо в одежде, на таком же диванчике напротив – мамзель Ловиса. Над г-жой Лагерлёф, как бы на полке, поместился Юхан, на другой полке, над мамзель Ловисой, – Анна. На полу между диванчиками улеглись на одеяле Большая Кайса с хворой девчушкой, так что свободного места вовсе не осталось – ни сесть, ни лечь, ни пройти.
Свет погасили, пожелали друг другу доброй ночи – надобно спать. Некоторое время царили полная тишина и покой.
Но мало-помалу пол, где лежали Большая Кайса с девчушкой, начал странным образом качаться вверх-вниз, и малышка, словно мячик, перекатывалась то к диванчику г-жи Лагерлёф, то назад к Большой Кайсе. Это было забавно, и малышка совсем не боялась. Только никак не могла взять в толк, отчего пол не успокоится.
Немного погодя она услышала, как маменька и тетушка Ловиса перешептываются.
– Я съела слишком много жирной лососины у Шёстедтов, – сказала г-жа Лагерлёф.
– По-моему, они не очень продумали меню. А ведь знали, что нам предстоит плавание по Венерну, – заметила мамзель Ловиса.
– Н-да, от Венерна добра не жди, – вздохнула г-жа Лагерлёф.
Большая Кайса тоже принялась шептать:
– Скажите, хозяйка, мы что же, добрались до места, где озеру конец и вода обрушивается в пропасть?
– Нет, голубушка, озеро не кончится до утра, – ответила г-жа Лагерлёф, не понимая, куда клонит нянька.
Опять стало тихо, но спокойствия не прибавилось. Пол качался вверх-вниз, и девчушка по-прежнему забавно перекатывалась туда-сюда.
Г-жа Лагерлёф чиркнула серной спичкой, зажгла свечу.