Оператор совковой лопаты - страница 51

Шрифт
Интервал


А еще в их разговоре подслушал, что он плохой мужчина. Одна сказала, другая согласилась. Видимо, не дотягивает горожанин до физических кондиций дикаря. Что же, где нельзя взять силой, можно старанием и выдумкой. К ночным встречам с женщинами стал готовиться, как к выступлению. Планировал мероприятия, копил вдохновение и в процессе старался чутко настроиться на «волну». Понять не мог, то ли подыгрывают ему, то ли хорошо справляется, но получалось неплохо. Кажется.

Обе женщины очень молоды. Они знакомы с детства. Дружили. Питамакан – брат их матерей, следовательно, сами они двоюродные сестры. Наблюдение за ними – важный момент. Они часть общества, для Мишки неведомого и глубоко чуждого. Слепок со сложившегося, наверное, за многие века уклада. Мужчина для них – вроде как гость в доме. Нормальное отношение к охотнику, кормильцу, для которого многие дни приютом служит лес. И неважно, что Мишка не добывает пропитания – стереотип действует.

Гигиенические традиции местных вполне понятны. Есть уголок, где можно вымыться в тепле, – плещутся каждый вечер и детишек намывают. Для него котел теплой воды всегда наготове, он нередко пачкается в саже. Кроме золы и мочалки при мытье используются запаренные травы. Ничего похожего на мыло или пену в обиходе не применяется, однако длинные черные волосы женщин всегда чистые и убираются в две косы, которые, впрочем, время от времени укорачивают ножом, чтобы не болтались и не мешались. Мужчины поступают аналогично.

Понял причину безбородости Питамакана. Она для него была одним из поводов принять человека за неандертальца. Во-первых, волосы на подбородке растут не слишком густо. А во-вторых, он их выдергивает расщепленной палочкой, которую носит с собой.

Керамика в этой культуре известна. В обиходе встречаются глиняные горшки и чашки. Но редко, потому что попадают сюда издалека и всегда случайно. Служат недолго – племя кочует, а при переездах всякое случается. Так что кожаный котел, согреваемый раскаленными в костре камнями, часто оказывается долговечней. Керамику и подземные домики называют одинаково – «мандан». Почему так – не знают его лапушки. Но скорее всего это название племени, живущего в землянках и знакомого с гончарным делом.

Еще в ходу приготовление пищи на горячих камнях. И животные жиры в кулинарии применяются. Поэтому глиняные сковородки оказались освоены в два счета. С другой стороны, привычка женщин к кочевой жизни проявляется во многом. В доме нет лишних предметов. Все сосчитано, все на своих местах. Изношенное или отслужившее мгновенно исчезает в пламени очага. Разбитая посуда не оплакивается, а добивается и укладывается в дорожки.