Отойдя на пару миль от Орсода, Филлерик скомандовал в жестяной
новомодный рупор:
- Поднять паруса!
Корабль тотчас же наполнился топотом матросских ног под
пересвист боцманской дудки, и такелаж словно бы облепила стая
муравьев, усердно и прилежно делающих свое дело.
- Красиво! Хорошо работают, - удовлетворенно сказал
Филлерик.
Серж пожал плечами. Ну трудно было ему, сухопутному, оценить
красоту матросской работы. Все эти стаксели, брамсели и кливеры –
не, не его. Он в них ни черта не смыслил, да и не старался, лишние
знания – лишние печали, знать все невозможно, да и вредно. Вон для
этого профессиональные моряки есть, это их хлеб и их стихия.
- Пора бы узнать, на что способен наш корабль, - обратился Серж
к капитану.
- Увы, милорд, можем узнать только приблизительно, - неуверенно
ответил Филлерик. – Мерной мили у нас нет, будем мерять по
лагу.
- Давайте хоть так, - согласился Серж.
Снова суета на палубе, указания капитана и бег матросов. Сержа
это не волновало. Он вышел из застекленной рубки корабля, ощущая
спиной свежий морской ветер. Душа летела вперед, как и этот корабль
- весна, однако, солнышко светит, воздух отличный, обалденный
морской вид впереди, гигатонны соленой воды и никого на
горизонте.
Серж ухватился за леер, чтобы не упасть – корабль немного
повернулся, ловя свежий ветер. Ладно, будем дальше наблюдать из
застекленной рубки, а то маги, конечно, простуду не ловят, но
все-таки…
- Ничего не понимаю, - Филлерик имел вид немного ошарашенный,
выслушав доклад матроса.
- Что такое? – озабоченно спросил Серж.
- Пускай еще перемерят. При таком ветре-то?
- Да что случилось-то?
- Сейчас мы идем со скоростью семнадцать узлов.
- Довольно быстро.
- Не то слово, милорд. Это не просто быстро, такой скорости не
бывает, - глаза Филлерика блестели. – Это самое быстрое судно на
Изначальной. Боюсь представить, что оно выдаст при большей скорости
истинного ветра.
- Так и было задумано, - Серж пожал плечами. – Как ветер
стихнет, опробуем магомотор, я думаю, он вас тоже приятно
удивит.
- С вот этой вот непонятной загогулиной сзади, которую вы
называете «гребной винт»? – Филлерик покачал головой. – Не уверен.
Пока лучше гребных колес ничего не придумали.
- Ну вот и проверим, - ухмыльнулся Серж.
«Стремительный» они гоняли в хвост и гриву еще несколько часов,
пока рулевой и капитан не привыкли к управлению и не почувствовали
корабль как продолжение себя. Наконец на подходе к Орсоду ветер
стих, и клипер, убрав паруса, начал гонять магомотор, заставив
Филлерика опять выпучить глаза, показав немыслимые для такого
корабля четырнадцать узлов.