Приглашение на бал - страница 9

Шрифт
Интервал


Лилли закрыла глаза. Этим утром она была слишком рассержена, чтобы прислушаться к его словам.

Джереми и Надия предали ее. Она не сделала ничего плохого, не так ли?

Внезапно ей захотелось доказать Джереми, что она может быть веселой и бесстрашной, носить яркую одежду, смеяться и пить шампанское. Одним словом, вести себя как девушка, которая пришла на бал с принцем.

Она вовсе не трусиха. Она может быть дерзкой и смелой. Она будет наблюдать за принцем Алессандро и учиться у него.

Лилли открыла глаза:

– Я согласна.

Он серьезно посмотрел на нее:

– Тебе все понятно, Лилли? Это ненастоящее свидание. Между нами ничего не будет.

– Да, я все поняла, – спокойно ответила она. – В понедельник я вернусь к своей работе в канцелярии, а вы вернетесь к мисс Бьянки, после того как немного ее проучите. Я продолжу на вас работать, и мы больше никогда друг друга не побеспокоим. Меня это устраивает.

Принц Алессандро внимательно на нее посмотрел, затем рассмеялся и покачал головой:

– Ты продолжаешь меня удивлять, Лилли. – Он положил руку ей на талию и повел ее к выходу: – Нам нужно поторопиться.

От его волнующей близости у нее задрожали колени. Она повернулась и бросила растерянный взгляд на свою тележку с папками:

– Но я не закончила свою работу…

– Ее закончат за тебя.

– И у меня нет платья!

Уголки его рта поднялись в улыбке.

– Оно у тебя будет.

Лилли посмотрела на него с возмущением:

– Кто я, Золушка? А вы фея-крестная? Я вам не позволю купить мне платье.

Когда они подошли к лифту, он нажал кнопку вызова, затем взял Лилли за руку:

– Разумеется, позволишь. – Он убрал назад пряди волос, упавшие ей на лицо: – Ты позволишь мне сделать то, что я хочу, а я подарю тебе незабываемый вечер. Ты получишь красивое платье и возможность отомстить людям, которые тебя предали.

Лилли вдохнула аромат сандалового дерева, исходящий от его кожи, и ее пульс участился.

– Хорошо. Я согласна.

Его темные глаза блестели в приглушенном свете коридора.

– Согласна?

– Да. На платье и на вашу помощь. – Ее губы задрожали в улыбке. – На все, ваше высочество.

– Зови меня Алессандро. – Принц поднес ее руку к своим чувственным губам, и от их прикосновения по ее телу побежали электрические импульсы. – Женщины всегда это делают, – пробормотал он.

У Лилли пересохло во рту.

– Что?

Его чувственные губы изогнулись в улыбке.