Блудный сын - страница 21

Шрифт
Интервал


Четвертую жертву, Кэролайн Бофор, студентку университета Лойолы, нашли с отрезанными ногами. Ее торс сидел на скамье троллейбусной остановки в Садовом районе. В момент смерти она была без сознания: хлороформ продолжал действовать.

Для пятой жертвы Хирург анестетика пожалел. Вновь он убил мужчину, Альфонса Шатери, владельца химчистки. Он вырезал у него печень, когда тот был жив и находился в сознании: никаких следов хлороформа.

И вот утреннее тело из лагуны Городского парка, без кистей.

Четыре женщины, двое мужчин. Четыре жертвы «вырублены» хлороформом, одна – нет, заключение по шестой задерживается. У каждой жертвы отсутствует какая-то часть тела. Первых трех женщин резали мертвыми, обоих мужчин – живыми и в сознании.

Судя по всему, друг друга жертвы не знали. Пока что не удалось найти и общих знакомых.

– Он не любит смотреть на страдания женщин, но совершенно равнодушен к мучениям мужчин, – заметила Карсон, причем не в первый раз.

– Может, убийца – женщина, а потому более симпатизирует себе подобным, – высказал Майкл свежую мысль.

– Да, конечно, и как много женщин среди серийных убийц?

– Несколько было, – ответил он. – Но я с гордостью могу заявить, что абсолютное большинство маньяков – мужчины.

– Есть ли фундаментальное различие между отрезанием частей женского тела и вырезанием внутренних органов мужчин? – Карсон, похоже, рассуждала вслух.

– Мы уже рассматривали эту версию. Два серийных убийцы, коллекционирующие части человеческого тела в одном городе в один и тот же (три недели) временной период? «Логично ли такое совпадение, мистер Спок?» – «Совпадение, Джим[9], это всего лишь слово, используемое суеверными людьми для описания сложных событий, которые на самом деле есть математически неизбежные следствия исходной причины».

Благодаря Майклу работа эта становилась не такой уж и страшной, даже терпимой, но иногда ей хотелось ткнуть его в ребра. Сильно.

– И что это должно означать?

Он пожал плечами.

– Никогда не понимал Спока.

Внезапно возникнув рядом, словно дьявол из пентаграммы, Харкер положил конверт на стол Карсон.

– Отчет медэксперта по утопленнице. По ошибке сунули в мою ячейку.

Карсон не хотелось цапаться с Харкером, но она не могла оставить без внимания столь наглое вмешательство в проводимое ею расследование.

– Еще раз наступишь мне на мозоль, и я подам рапорт начальнику отдела.