Танцы, горы и каштановый мёд - страница 4

Шрифт
Интервал


Большую благодарность выражаю всем, кто материально поддержал выпуск книги во время марафона постов о старых черкесских садах в Instagram @shtybin_on_air. Я знаю, что у черкесов не принято хвалиться, поэтому благоразумно не буду указывать здесь ваши имена, но лично поблагодарю от себя и вышлю всем по экземпляру книги с подписью, как обещал. И пусть все знают – добрых, искренних и мотивированных людей среди моих подписчиков больше, чем злых комментаторов, хотя порой может показаться иначе.

Огромную благодарность выражаю талантливой художнице Анне Переходько, которая нарисовала атмосферную обложку и изображения к главам книги! Также благодарю сотрудников издательства Ridero, которые внимательно прочитали и исправили текст книги, осуществили быструю и профессиональную её вёрстку.

Надеюсь, я никого не упустил, но, если вдруг забыл, прошу простить и понять: два года – слишком большой срок, чтобы запомнить всех на этом сложном и тернистом пути к рождению моей первой полноценной книги. Пора переходить к делу!

Осколок черкесского мира

Причерноморские черкесы (адыги) шапсуги. Сложное название, не правда ли? Современные черкесы (адыги) – единственный народ российского Кавказа, название которого представляет из себя настоящую головоломку. Это следствие царской, а потом и советской политики, стремившейся к искусственному разделению обширного этнического массива черкесских субэтносов центральной и западной частей Северного Кавказа. В результате мы получили сборную солянку из разных этнических наименований с единым смыслом: иноназвание «черкесы», самоназвание «адыги» и целую череду имён отдельных локальных субэтносов, будь то кабардинцы, бжедуги или шапсуги. Сегодня представители интересующей нас причерноморской части этого народа называют себя очень по-разному, в зависимости от личных предпочтений. Громоздкая форма «причерноморские адыги-шапсуги… они же черкесы», которая будет учитывать все варианты, очень неудобна для описания в книге, поэтому я остановлюсь на варианте «причерноморские черкесы». Определение «причерноморские» даёт чёткое представление о географии расселения этого народа, а название «черкесы» более подойдёт для меня – человека, изучающего народ извне и не имеющего родственных связей с ним. К тому же в зарубежной диаспоре по отношению ко всем группам этого народа уже давно устоялся термин «черкесы». Черкесский автор мог бы назвать свой народ «адыги», обращаясь к своим соотечественникам, я же буду следовать международной традиции использования внешнего термина «черкесы» при обращении к теме адыгского народа со стороны внешнего наблюдателя, что будет честно и правильно, на мой взгляд.