Являясь специалистом-филологом, утверждаю, что айнский язык является родственным древнерусскому языку (все доказательства ниже). Если брать во внимание ряд архаических черт, глубинную (древнюю) суть нашего средства общения, то с помощью айнского языка можно свободно изучать многие разделы древнерусского языка. До сих пор не было системной попытки проанализировать и рассмотреть айнскую филологию. Я удивлен и даже потрясен, что сквозь череду веков прошла и сохранилась почти на 70% структура праязыка айнов.
Если образно сравнить любой язык с жилым домом, то каркас здания и несущие стены – это структура предложений языка, перегородки и мебель – это структура слов, а вот одежда и всякая утварь – это лексемы слов, такие же переменчивые, как сама мода на эти вещи. Их можно с легкостью дарить или выбрасывать, затем приобретать другие. Лексика меняется постоянно и очень быстро, поэтому за период в тысячи лет язык айнов наполнился на 99% новыми словами в результате заимствований (так же, как мы сейчас уродуем русский язык «американизмами», всякими там «респектами», «фейками» и прочей дрянью), с появлением новых предметов и явлений возникают новые слова (неологизмы). А вот остальные – окказионализмы (имеющие автора). Если составить очень краткий древнерусский словарь, то можно очень удивиться, что за каких-то пару столетий слова изменились до неузнаваемости:

Также, как и в древнерусском языке, обилие незнакомых слов в айнском языке сбивало с толку многих лингвистов, которые начали искать родственные связи в абсолютно других регионах. Интенсивно велся поиск параллелей и аналогий с малайско-полинезийскими языками, предпринимались попытки доказать родство с такими семьями, как кавказская, алтайская, тунгусо-маньчжурская, палеоазиатская, сино-тибетская, андаманская, австронезийская, американо-индейская. Затем исследователи, разочарованные неудачами, махнули рукой и посчитали айнский язык изолированным. Эти лингвисты были наивными, потому что искали лексическую схожесть и фонологические совпадения, но игнорировали структурно-морфологический аспект языка, который неизменен или меняется значительно медленнее.
В. Д. Косарев
Ученый В. Д. Косарев долгое время проживал на острове Сахалин и общался с носителями айнского языка. Он писал в своей книге «Кто вы, айны?»: «